33
комментария
33
оцененных
работы
работы
Рои Хен
Писатель, драматург, переводчик. С 2007 года – заведующий литературной частью театра «Гешер». Автор романа на иврите «Чернильные кони» (2005) и сборника рассказов на иврите «Тель Авив. Холм Весны» (2011). Перевел на иврит произведения Пушкина, Достоевского, Бунина, Хармса, а также более 40 пьес с русского, английского и французского языков.
Номинация «Переход по культурному мосту»
Номинация «Переход по культурному мосту»
0
комментариев
0
оцененных
работ
работ
Аркадий Цыкун
Художник-иллюстратор, книжный график, карикатурист, сценический дизайнер. Графические работы Аркадия Цыкуна были представлены на выставках изобразительного искусства и фестивалях в двадцати странах Европы, Азии и ближнего Востока. Более тридцати пяти лет Аркадий Цыкун занимается педагогической деятельностью в области изобразительного искусства.
Номинация «Книга на двух языках»
Номинация «Книга на двух языках»
33
комментария
33
оцененных
работы
работы
Давид Израиль Аронштам
Поэт, переводчик. Автор сборника стихов на иврите «Халом Яшан» («Давняя мечта», 2016), а также поэтических и прозаических переводов с русского и английского языков на иврит.
Номинация «Переход по культурному мосту»
Номинация «Переход по культурному мосту»
33
комментария
33
оцененных
работы
работы
Елена Байбикова
Поэт, переводчик, доцент кафедры русского языка Университета иностранных языков г. Кобэ, Япония; преподает практические основы перевода с японского языка на русский. Занимается художественным переводом с японского и иврита на русский язык. Эксперт премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература».
0
комментариев
0
оцененных
работ
работ
Милена Клебанова
Художник, иллюстратор, режиссер-аниматор. Иллюстрировала книгу Шелли Найдич «Рухи мацав Рухи» (2006) и книгу Рами Рахамим и Навит Альмозанино «Сод шель Рон» («Тайна Рона», 2006). Мультфильм Милены Клебановой «Слониха» участвовал более чем в сорока международных фестивалях. Как художник Милена Клебанова принимала участие в создании мультфильма «Норвежская колыбельная» (в рамках большого проекта «Колыбельные мира»). Работает в интернет-компании «Viber».
Номинация «Книга на двух языках»
Номинация «Книга на двух языках»
0
комментариев
0
оцененных
работ
работ
Регина Шафир
Художник, иллюстратор, компьютерный график, поэт, автор сборника стихов «Московское танго» (2008); статьи и иллюстрации Регины Шафир публиковались в журналах «Домашний очаг», «Nast Travelеr» и «National Geografic».
Номинация «Книга на двух языках»
Номинация «Книга на двух языках»