|
Mittagessen (Обед) (Конкурсное задание: Обед)
Юлия Симбирская
"Обед"
(Из книги «Слон-сыночек»)
Мама позвала слонёнка обедать.
«Какие, наверное, вкусные листья на этом дереве», – подумал слонёнок. – «Жаль, что у меня аппетит потерялся».
Он вздохнул и прилёг в теньке.
– Хрум-хрум-хрум, – послышалось совсем рядом.
– Ой, тут кто-то уже обедает, – всполошился слонёнок.
– Это я обедаю. Приятно познакомиться. Жираф! – Из-за веток показалась голова с круглыми рожками. – А ты почему не ешь?
– У меня аппетит потерялся.
– Так давай его найдём!
Жираф отщипнул зелёную веточку, похрустел и улыбнулся:
– Вот, мне уже попалось немного аппетита. Присоединяйся!
Слонёнок кивнул.
– Хрум!
– Хрусь!
– Хрум!
– Хрусь!
– Хрум!
– Хрусь!
– Ура! И мне аппетит попался! – сообщил с набитым ртом радостный слонёнок.
Количество знаков – 625
Перевод на немецкий язык:
Julia Simbirskaja
"Mittagessen"
Aus dem Buch „Elefanten-Sohn„.
Die Elefantenmutter rief ihr Kind zum Mittagessen.
„Wie lecker die Blätter von diesem Baum wohl schmecken?!“ - dachte das Elefantenkind. -„Leider habe ich keinen Appetit.“
Er seufzte und legte sich in den Schatten.
-Schmatz–schmatz-schmatz, - hörte er ganz in der Nähe.
-Upps, hier ist schon jemand zum Mittagessen, - sagte der kleine Elefant beunruhigt.
- Das bin ich. Schön dich kennenzulernen. Giraffe! - Hinter den Blättern kam ein Kopf mit runden Hörnchen zum Vorschein. - Warum isst du nicht?
- Ich habe meinen Appetit verloren.
- Dann finden wir ihn!
Schmatzend biss die Giraffe in ein grünes Blatt und lächelte.
- Ich zum Beispiel habe schon ein wenig Appetit gefunden. Mach doch mit!
Das Elefantenkind nickte.
- Schmatz!
- Knacks!
- Schmatz!
- Knacks!
- Schmatz!
- Knacks!
- Hurra! Jetzt habe ich auch Appetit gefunden! - sagte freudig der kleine Elefant mit vollem Mund.
"Обед"
(Из книги «Слон-сыночек»)
Мама позвала слонёнка обедать.
«Какие, наверное, вкусные листья на этом дереве», – подумал слонёнок. – «Жаль, что у меня аппетит потерялся».
Он вздохнул и прилёг в теньке.
– Хрум-хрум-хрум, – послышалось совсем рядом.
– Ой, тут кто-то уже обедает, – всполошился слонёнок.
– Это я обедаю. Приятно познакомиться. Жираф! – Из-за веток показалась голова с круглыми рожками. – А ты почему не ешь?
– У меня аппетит потерялся.
– Так давай его найдём!
Жираф отщипнул зелёную веточку, похрустел и улыбнулся:
– Вот, мне уже попалось немного аппетита. Присоединяйся!
Слонёнок кивнул.
– Хрум!
– Хрусь!
– Хрум!
– Хрусь!
– Хрум!
– Хрусь!
– Ура! И мне аппетит попался! – сообщил с набитым ртом радостный слонёнок.
Количество знаков – 625
Перевод на немецкий язык:
Julia Simbirskaja
"Mittagessen"
Aus dem Buch „Elefanten-Sohn„.
Die Elefantenmutter rief ihr Kind zum Mittagessen.
„Wie lecker die Blätter von diesem Baum wohl schmecken?!“ - dachte das Elefantenkind. -„Leider habe ich keinen Appetit.“
Er seufzte und legte sich in den Schatten.
-Schmatz–schmatz-schmatz, - hörte er ganz in der Nähe.
-Upps, hier ist schon jemand zum Mittagessen, - sagte der kleine Elefant beunruhigt.
- Das bin ich. Schön dich kennenzulernen. Giraffe! - Hinter den Blättern kam ein Kopf mit runden Hörnchen zum Vorschein. - Warum isst du nicht?
- Ich habe meinen Appetit verloren.
- Dann finden wir ihn!
Schmatzend biss die Giraffe in ein grünes Blatt und lächelte.
- Ich zum Beispiel habe schon ein wenig Appetit gefunden. Mach doch mit!
Das Elefantenkind nickte.
- Schmatz!
- Knacks!
- Schmatz!
- Knacks!
- Schmatz!
- Knacks!
- Hurra! Jetzt habe ich auch Appetit gefunden! - sagte freudig der kleine Elefant mit vollem Mund.