С неба
Vom Himmel
Natalja Ewdokimowa
aus dem Russischen uebersetzt von Roman Weinhold
Am Morgen fand ich in meiner Jackentasche einen Stern. Seine Raender waren leicht stachelig, und er war warm. Ich drueckte meine Jackentasche staerker zu , damit man nicht sah wie er leuchtet .
- Hallo,- sagte er. - Ich bin ein Stern. Und wer bist du?
- Und ich bin Micha,- antwortete ich einfach. - Wie bist du zu mir gelangt?
- Vom Himmel. Gefallen... Du laesst mich doch frei, nicht wahr? - fragte der Stern.
- Ja, - sagte ich. - Natuerlich, gleich heute Abend!
Kaum wurde es dunkel, legte ich ihn auf meine Hand, brachte ihn zum offenen Fenster, und er flog hoch.
Und am naechsten Morgen fand ich wieder den Stern in meiner Tasche.
- Hallo, - sagte ich. - Bist du schon wieder aus Versehen runtergefallen?
- Nein,- sagte der Stern. - Mit Absicht... Du laesst mich doch heute Abend frei, nicht wahr?
- Ja,- sagte ich. - Wie immer, du weisst es doch...
Natalja Ewdokimowa
aus dem Russischen uebersetzt von Roman Weinhold
Am Morgen fand ich in meiner Jackentasche einen Stern. Seine Raender waren leicht stachelig, und er war warm. Ich drueckte meine Jackentasche staerker zu , damit man nicht sah wie er leuchtet .
- Hallo,- sagte er. - Ich bin ein Stern. Und wer bist du?
- Und ich bin Micha,- antwortete ich einfach. - Wie bist du zu mir gelangt?
- Vom Himmel. Gefallen... Du laesst mich doch frei, nicht wahr? - fragte der Stern.
- Ja, - sagte ich. - Natuerlich, gleich heute Abend!
Kaum wurde es dunkel, legte ich ihn auf meine Hand, brachte ihn zum offenen Fenster, und er flog hoch.
Und am naechsten Morgen fand ich wieder den Stern in meiner Tasche.
- Hallo, - sagte ich. - Bist du schon wieder aus Versehen runtergefallen?
- Nein,- sagte der Stern. - Mit Absicht... Du laesst mich doch heute Abend frei, nicht wahr?
- Ja,- sagte ich. - Wie immer, du weisst es doch...