19
Баллы
жюри
24
Баллы
читателей

Внуки

Ирина Зартайская
Внуки
(Из книги “Семейная азбука”)

– Это мои внуки, – бабушка показывает нашу фотографию.
‒ Нет, бабушка, это я и Кит, – говорю я.
Бабушка отвечает, что мы и есть её внуки. Самые дорогие и любимые на свете.
Я спрашиваю, много ли на свете внуков. Бабушка смеётся.
Она говорит, что каждый человек – чей-то внук.
‒ И даже ты? – удивляется Кит.
‒ Даже я, – отвечает бабушка.

Irina Sarteiskaja
Enkel
(Aus dem Buch „Das Famiilien Abc“)
- Das sind meine Enkel.
Oma zeigt unser Foto.
- Nein, Oma das, das sind ich und Kit, - sage ich.
Oma antwortet, das wir schon ihre Enkel sind. Die aller Liebsten und aller teusten Enkel auf der Welt.
Ich frage, gibt es eigentlich viele Enkel auf der Welt? Oma lacht. Sie sagt, dass jeder Mensch jemand sein Enkel ist.
Und du auch – wundert sich Kit.
Sogar ich – antwortet Oma.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Елена Мадден (Тихомирова)
11/12/2018
Важно: - знаки для записи разговоров в немецком отличаются от русских. - потренируй внимание! (см.: das, das sind; teusten... Не переведён кусочек текста!) - dass jeder Mensch jemand sein Enkel ist. - нехорошо сформулировано... Досадно, потому что перевод вообще-то хороший. Ты можешь стать хорошим переводчиком, успеха!
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль