22
Баллы
жюри
4
Баллы
читателей

Зуб

השן
(מהספר "רוח עושה עצים")
היום בבוקר לפתע הרגשתי, שמתנדנדת לי השן הקדמית. כל כך נבהלתי! בדרך לגן הילדים אני נגעתי ונגעתי בשן עם הלשון ולא יכולתי להפסיק.
כשאמרתי בגן, שמתנדנדת לי השן, כולם ישר רצו להסתכל ותור תור נדנדו, עד שהיא השתלשלה, כמו על חוט.
יוליה אמרה:
-אתה, כנראה, חולה במשהו מסוכן, אמא אמרה שיש כזאת מחלה, שממנה כל השיניים נופלות.
אחרי זה הגיע לסוב שאיחר.
כאשר אמרו לו, שמתנדנדת לי השן, הוא רצה גם לנדנד אותה.
לסוב הכניס את ידו לפי והוא משך את השן שלי כך, שהיא מיד נפלה.
-אל תדאג,- אמר לסוב, עכשיו אנחנו נחזיר אותה חזרה. תביאו לי משהו כבד!
ועתה מריה רצה הישר אל הגננת והודיעה בבהלה, שממני נפלו השיניים.
-זה בסדר,- ענתה ורה אלכסנדרובה, -לקראת היותכם בני עשר הם כולם יפלו.
-איך כולם?- נבהלתי. –ועם מה אני יאכל בדיוק?
-יצמחו לך שיניים חדשות- בשריות, וזה חלביות.
לסוב הנהן:
-עכשיו הבנתי למה הן כאלה נוזליות.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Дина Маркон
18/10/2018
תרגום יפה. אהבתי את החידוש הלשוני "תור תור", במקום "לפי התור כשהילד אומר: "ועם מה אני יאכל", הוא טועה ומשתמש בגוף שלישי יחיד של הפעל א.כ.ל השימוש הנכון הוא: אוֹכַל ובמקום "שיניים בשריות" רצוי היה לכתוב "שיני בשר" Лосев ברוסית ובעברית לוֹסֵב
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль