24
Баллы
жюри
52
Баллы
читателей

Gli altri

Aртур Гиваргизов
Другие
(Из книги «Про Диму и Леню, когда им было 12 лет, и потом, когда им стало 72 года»)
Дима, Лёня и тренер по прыжкам в высоту сидели на скамеечке. Мимо них пропрыгал заяц. Так как Дима и Лёня никогда не видели зайцев, они подумали, что это инопланетянин.
— Смотри, инопланетянин, — сказал Лёня и зевнул.
— Марсианин, — кивнул головой Дима и зевнул.
— Это не инопланетянин, — сказал тренер по прыжкам в высоту. — Это заяц.
— Заяц! — закричал Лёня. И подпрыгнул от удивления. — Ух ты! Настоящий заяц!
— Здорово! — закричал Дима. И тоже подпрыгнул от удивления, на 1 метр 20 сантиметров. —
Не может быть! — Дима даже потёр глаза кулаками.
— Мальчик, — обратился тренер к Диме. — Ты не хочешь заниматься прыжками в высоту? 1 метр 20 сантиметров — это очень хороший результат.
И Дима стал заниматься прыжками в высоту.
И тренеру всегда приходилось Диму удивлять для хороших результатов. Например, чтобы Дима прыгнул на 2 метра, пришлось показать ему пингвина.




Artur Ghivarizov
Gli altri.
(Dal libro <<Di Dima e Leo, quando avevano 12 anni, e poi, quando ne hanno compiuti 72>>)
Dima, Leo e il maestro dei salti in alto erano seduti sopra una panchina. Vicino a loro saltellò una lepre. Siccome Dima e Leo non avevano mai visto una lepre, pensarono che fosse un alieno.
- Guarda, un alieno, - disse Leo e sbadigliò.

- Un marziano, - annuì Dima e sbadigliò.

- Non è un alieno, - disse il maestro dei salti in alto. – è una lepre.

- Una lepre! – urlò Leo. E saltò per la sorpresa. – Wow! Una lepre in carne ed ossa!

- Figo! – urlò Dima. E anche lui saltò per la sorpresa ma di 1 metro e 20 centimetri.

- Non è possibile! - Dima si stiracchiò pure gli occhi con i pugni.

- Bambino, - si rivolse il maestro a Dima. – Per caso ti interessano i salti in alto? 1 metro e 20 centimetri è un bellissimo risultato.
E così Dima iniziò a fare i salti in alto.
E il maestro doveva sempre sorprendere Dima per avere dei buoni risultati. Ad esempio, perché Dima facesse un salto di 2 metri, il maestro gli ha fatto vedere un pinguino.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Моника Перотто
07/08/2019
Buona traduzione con alcune piccole inesattezze: si stiracchiò pure gli occhi (strofinò); il maestro gli ha fatto vedere un pinguino (gli dovette mostrare).
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль