33
Баллы
жюри
1
Баллы
читателей

День рождения (Конкурсное задание: День рождения)

Юлия Симбирская
День рождения
(Из книги «Слон-сыночек»)

В Африке родился слонёнок. Он открыл глаза и стал знакомиться с новым миром:
- Это что? – спросил он у мамы.
- Баобаб.
- А это что?
- Небо.
- А в небе что?
- Солнце и облака.
- А это что?
- Не что, а кто! Я - птица, - проворчал старый марабу.
- А там что? – не унимался слонёнок.
- Гора, - мама погладила сына хоботом по пушистой макушке.
- Какая большая и красивая! Почти как ты! – воскликнул слонёнок и прижался к тёплому маминому боку.


Syntymä päivä

Afrikassa syntyi norsunpoikanen. Se avasi silmät ja alkoi tutustua uuteen maailmaan:
- Mikä tämä on? - hän kysyi äidiltään.
- Se on apinanleipäpuu.
- Mikä tämä on?
- Se on taivas.
- Mitä taivaassa on?
- Auirinko ja pilvet.
- Entä mikä se on?
- Minä olen lintu, enkä tavara - ärähti vanha marabu.
- Entä mitä siellä on? - norsunpoikanen ei vaan voinut lakkaa kysymistään.
- Siellä on vuori, - äiti silitti poikasen pörröisstä päätä.
- Kuinka iso ja hieno! Niinkuin sinä! - Huudahti norsun poikanen ja halasi äidin lämmintä kylkeä.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Päivi Pasanen / Пяйви Пасанен
16/08/2020
Перевод хороший. В будущем обратите внимание на правописание.
Teemu Kaskinen / Теему Каскинен
14/08/2020
"Minä olen lintu enkä tavara" - hyvin keksitty suomennos vaikeaan paikkaan!
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль