33
Баллы
жюри
6
Баллы
читателей

Зоркибыос

Нина Дашевская
Божьи коровки
Из цикла «Сказки на чайных пакетиках»
‒ Муся, какое у тебя любимое животное?
- Божья коровка, конечно! Разве не видно?
Конечно, ещё как видно! У Муси даже на купальнике божьи коровки, двенадцать штук. Муся приехала с мамой и папой на море, учить своих божьих коровок плавать. Поначалу они немного боялись волн, и у них не очень-то получалось. Но потом научились, все двенадцать. И через неделю их было за уши не вытащить из воды, а с ними и Мусю заодно.
Но вот пришло время отъезда. Муся собирала вещи в свой чемоданчик, и тут-то и обнаружилось: божьи коровки пропали! Все двенадцать! Купальник на месте, а коровки исчезли!
‒ Ох, ‒ сказала мама, ‒ неужели я его постирала так неудачно?!
У Муси на этот счёт была другая версия. Поэтому она даже не плакала.
Долго сидели в аэропорту; самолёт опаздывал. Муся прижалась носом к стеклу и увидела, почему. Через аэродром ползла крошечная рыжая змейка, и все самолёты пропускали её. Змейка подползла ближе, и тут стало видно, что это двенадцать божьих коровок ползут одна за другой. Они деловито пересекли лётное поле и догнали Мусино семейство уже на самолётном трапе. Муся приоткрыла замочек чемодана, и коровки дружно юркнули внутрь.
Нечего и говорить, что дома все двенадцать коровок оказались на месте, на Мусином купальнике. Только вид у них был чуть виноватый. Ведь им так захотелось напоследок искупаться в море, что они чуть было не опоздали на самолёт!
‒ Ладно, - вздохнула Муся, - так уж и быть. Придётся мне записаться с вами в бассейн!
Количество знаков: 1271

Зоркибыос
– Муся, кыӵе тынад яратоно пӧйшуред?
– Зоркибы, конешно! Уг адскы-а мар-а?
Конешно, адске! Мусялэн пыласькон костюмаз но зоркибыос, дас кык штука. Муся анай-атаеныз зарезь дуре вуэм: зоркибыоссэ уяны дышетыны. Нырысь-валысь соослэн уг но пӧрмы вал, тулкымъёслэсь кышкаллязы бере. Собере нош дышизы, дас кыкез ик. Арня ортчыса зоркибыосты но, Мусяез но вуысь секыт поттыны луиз.
Вуиз кошкон дыр. Чумаданаз дӥськутсэ бичакуз, Муся валаз: зоркибыос ышиллям! Дас кыкез ик! Пыласькон костюмез интыяз, нош зоркибыосыз ӧвӧл!
– Эке-ке, – шуиз анаез, – неушто мон сое сыӵе умойтэм миськиськем?
Мусялэн та ласянь мукет малпанэз вал. Соин со ӧз но бӧрды.
Аэропортын кема пукизы – аслобет бере кыле вылэм. Муся пияла борды ӝиптиськиз но адӟиз, кыӵе муген. Аэропорт пыр пичигес горд уллё нюжтӥське, нош аслобетъёс солы сюрес сёто. Уллё матэктэм бере валамон луиз, та дас кык зоркибы бӧрсьысь-бӧрсьы вуэ шуыса. Соос йӧн-йӧн лобон луд пыр пото вылэм. Мусялэсь семьязэ аслобетэ пуксён азьын сутӥзы ни. Муся пичияк усьтиз чумоданзэ, но кибыос ӝогак пыризы пушказ.
Вератэк но валамон, дорын вань зоркибыос интыязы вал шуыса. Мусялэн пыласькон костюмаз. Вылтуссыя шӧдӥське – янгышамзэс валаллям. Кошкон азьын сыӵе пыласькемзы потэм, ӧжыт гинэ аслобетлэсь бере ӧз кыле!
–Я, – лулскиз Муся, – мар тӥледын карод. Кулэ луоз мыным бассейнэ гожтӥськыны!
Комментарии
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль