|
Зуб (Из книги «Ветер делают деревья»)
Станислав Востоков
Зуб (Из книги «Ветер делают деревья»)
Сегодня утром я почувствовал, что у меня шатается передний зуб. Я так испугался! По дороге в детский сад я его всё трогал, трогал языком и никак не мог остановиться.
Когда я сказал в группе, что у меня шатается зуб, все сразу захотели на него посмотреть и по очереди шатали, пока он не стал болтаться, как на ниточке.
Юля сказала:
— Ты, наверное, заболел чем-нибудь опасным. Мама говорит, есть такая опасная болезнь, от которой все зубы выпадают.
Потом пришёл опоздавший Лосев.
Когда ему сказали, что у меня зуб шатается, он тоже захотел его пошатать.
Лосев засунул руку мне в рот и так дёрнул зуб, что тот сразу вылетел.
— Ты не волнуйся, — сказал Лосев, — сейчас мы его назад вколотим. Дайте что-нибудь тяжёлое!
Тут Маша побежала прямо к воспитательнице и с ужасом сообщила, что из меня зубы посыпались.
— Это нормально, — ответила Вера Александровна, — к десяти годам они все выпадут.
— Как это все? — испугался я. — А есть я чем буду?
— Так у тебя новые зубы вырастут — постоянные, а это — молочные.
Лосев кивнул:
— Теперь понятно, почему они такие жидкие.
Количество знаков: 921
は
スタニスラヴ ヲストコヴ
きょうのあさぼくはきがついた、前ばがゆらゆらしていた。ぼくはすごいびっくりした!ようちえんにいくと中、ぼくははをしたされってた、さわってたそれで止まれなかった。
ぼくがグループにそれを言ったら、みんないっていではを見たくなったりじゅんぱんにはをゆらした、はが糸でゆらってる見たいになったときまで。
ユーリャがいった「きみ、たぶん、あぶないびょうきになっちゃったかも。ママがい、てた、 そうゆうはがぽとぽととでてくるびょうきがあるんたって。」
あとでおくれたロセヴがきた。
かれにはのことをいったらかれもはをゆらしたくなった。ロセヴか手をぼくの口に入れてはをおもいっきリはをひっぽったのではとびこんだ。
「きみしんぱいしないで」とロセヴ、「いもぼくたちはを前のぼじょにもどすから。なにかおもいものかして!」
ここで、マシャが先生のところにきてびっくりのかおでぼくからはがびくしゅつしたっていった。
「それだいじょぶ。」とワエラアレクサンドロヴナ「十さい前にははぜんぶくるから。」
「ぜんぶってどようこと?」とぼくがおどろいた。「じゃおぼくはなにでたべるの?」
「あたらしいはが出てくるのよ、なまえはえいきゅーうし、これはにゅし。
ロセヴがうんて「これで、はわかった、どうしてそんなにえきたいか。」
Зуб (Из книги «Ветер делают деревья»)
Сегодня утром я почувствовал, что у меня шатается передний зуб. Я так испугался! По дороге в детский сад я его всё трогал, трогал языком и никак не мог остановиться.
Когда я сказал в группе, что у меня шатается зуб, все сразу захотели на него посмотреть и по очереди шатали, пока он не стал болтаться, как на ниточке.
Юля сказала:
— Ты, наверное, заболел чем-нибудь опасным. Мама говорит, есть такая опасная болезнь, от которой все зубы выпадают.
Потом пришёл опоздавший Лосев.
Когда ему сказали, что у меня зуб шатается, он тоже захотел его пошатать.
Лосев засунул руку мне в рот и так дёрнул зуб, что тот сразу вылетел.
— Ты не волнуйся, — сказал Лосев, — сейчас мы его назад вколотим. Дайте что-нибудь тяжёлое!
Тут Маша побежала прямо к воспитательнице и с ужасом сообщила, что из меня зубы посыпались.
— Это нормально, — ответила Вера Александровна, — к десяти годам они все выпадут.
— Как это все? — испугался я. — А есть я чем буду?
— Так у тебя новые зубы вырастут — постоянные, а это — молочные.
Лосев кивнул:
— Теперь понятно, почему они такие жидкие.
Количество знаков: 921
は
スタニスラヴ ヲストコヴ
きょうのあさぼくはきがついた、前ばがゆらゆらしていた。ぼくはすごいびっくりした!ようちえんにいくと中、ぼくははをしたされってた、さわってたそれで止まれなかった。
ぼくがグループにそれを言ったら、みんないっていではを見たくなったりじゅんぱんにはをゆらした、はが糸でゆらってる見たいになったときまで。
ユーリャがいった「きみ、たぶん、あぶないびょうきになっちゃったかも。ママがい、てた、 そうゆうはがぽとぽととでてくるびょうきがあるんたって。」
あとでおくれたロセヴがきた。
かれにはのことをいったらかれもはをゆらしたくなった。ロセヴか手をぼくの口に入れてはをおもいっきリはをひっぽったのではとびこんだ。
「きみしんぱいしないで」とロセヴ、「いもぼくたちはを前のぼじょにもどすから。なにかおもいものかして!」
ここで、マシャが先生のところにきてびっくりのかおでぼくからはがびくしゅつしたっていった。
「それだいじょぶ。」とワエラアレクサンドロヴナ「十さい前にははぜんぶくるから。」
「ぜんぶってどようこと?」とぼくがおどろいた。「じゃおぼくはなにでたべるの?」
「あたらしいはが出てくるのよ、なまえはえいきゅーうし、これはにゅし。
ロセヴがうんて「これで、はわかった、どうしてそんなにえきたいか。」