Кошачьи тайны
Кошачьи тайны
Книги о кошках
Мои любимые животные – кошки. Поэтому мой список именно о них. Мне кажется, у кошек есть много тайн, которые нам недоступны. А чтобы узнать о них больше, можно прочитать книги о них. Возможно, оттуда вы и узнаете некоторые тайны из увлекательной жизни кошек!
Мой список состоит из двенадцати книг, но места с 1 по 12 – условные. Я не могу сказать, какая книга самая лучшая, а какая – худшая. Например, Коты-воители стоят на первом месте, потому что я сейчас их читаю и увлечена ими. А несколько лет назад я бы поставила на первое место серию книг про Петсона и Финдуса.
1. Эрин Хантер. Серия книг «Коты-воители». Перевод с английского О. Корчагиной. Иллюстрации Л. Насырова. – М.: Просвещение, 2022.
Это серия книг в жанре фэнтези, рассказывающая о жизни диких котов, а она у них совсем не однообразна. Каждый день происходят разные события: и радостные, и печальные, а может и жестокие. Поэтому хочется читать дальше и дальше и переживать события вместе с героями: Огнегривом, Крутобоком, Когтем и множеством других котов, у каждого из которых свой характер. Серия очень большая, пока я прочитала только четыре книги. Моя мама скептически относится к этой серии и считает, что мне она скоро надоест. Посмотрим!
2. Свен Нурдквист. Серия книг «Петсон и Финдус». Перевод со шведского Александры Поливановой, Виктории Петруничевой, Марии Людковской, Ксении Коваленко, Татьяны Шапошниковой. Иллюстрации Свена Нурдквиста. – М.: Мир детства медиа, 2012; М.: Альбус корвус, 2014 – 2019.
Петсон и Финдус – это серия книг о приключениях старика Петсона и котёнка Финдуса в зелёных полосатых штанах. Они живут в шведской деревне вместе с курами, соседями и мюклами (это такие сказочные зверюшки, живущие под полом). Моим любимым героем всегда остаётся Финдус, очень весёлый и неугомонный кот, из-за которого чаще всего и случаются забавные истории. Петсон иногда устаёт от котёнка, но всё равно его любит, ведь без Финдуса его жизнь была бы грустной и одинокой. Это юмористические повести, и я их перечитывала много раз.
3. Майкл Морпурго. Каспар, принц котов. Перевод с английского Ирины Проценко. Иллюстрации Майкла Формана. – СПб: Азбука, 2015.
Эта книга не о простом коте, а о настоящем принце котов. Этот принц приезжает в лондонский отель «Савой» вместе со своей хозяйкой графиней Кандинской, где знакомится с Джонни Тротом – мальчиком-сиротой, который работает в отеле посыльным. После внезапной смерти графини Кандинской мальчик прячет Каспара у себя, в комнате для прислуги. А потом – неожиданный разворот событий: поездка в Америку, гибель «Титаника»... Эта повесть серьёзная и грустная, потому что действия повести разворачиваются на реальном историческом фоне.
4. Луис Сепульведа. Мама-кот: История одной чайки и кота, который научил её летать. Роман для детей от 8 до 88 лет. Перевод с испанского Владимира Правосудова. Иллюстрации Лины Дудайте. – СПб: Азбука, 2016.
Мама-кот – очень интересная повесть о «большом, чёрном и толстом» коте Сорбасе, которому буквально свалилась на голову обязанность заботиться о… настоящем птенце чайки. Коту помогут его друзья: Всезнайка - кот из библиотеки, Полковник - старый и солидный кот из ресторана, Секретарь - его помощник, и Барловенто – морской кот. Вместе они возьмутся за воспитание маленькой чайки, но впереди самое сложное испытание – научить её летать. То, что казалось невыполнимым, коты сумеют преодолеть, но для этого им нужно нарушить табу – заговорить с человеком... В этой книге мне понравились и иллюстрации, и сюжет – всё замечательное!
5. Анни Шмидт. Мурли. Сказочная повесть. Перевод с нидерландского Екатерины Любаровой. Иллюстрации Владимира Зуйкова и Владимира Любарова. – М.: Текст, 1997.
Однажды Тиббе, журналист и любитель кошек, стал свидетелем того, как собака погналась за странной дамой, похожей на кошку. Так он познакомился с Мурли – обыкновенной кошкой, по случайности превратившейся в женщину. Пытаясь одновременно жить и в кошачьем, и в человеческом обществе, Мурли справляется со всеми проблемами. Наконец ей предоставляется возможность снова стать кошкой, но… Что же она выберет? Это книга в жанре фэнтези – одна из моих самых любимых.
6. Пол Гэллико. Дженни. Перевод с английского Натальи Трауберг. Иллюстрации Нины Кузьминой. – М.: Розовый жираф, 2012.
В этой повести, как и в предыдущей, происходит превращение. Только всё наоборот – здесь мальчик превращается в кота, и не знает, что ему делать, ведь он не привык жить в кошачьей шкуре. И тогда он встречает Дженни – симпатичную кошку, которая помогает ему освоиться в большом и опасном городе.
7. Пол Гэллико. Томасина. Перевод с английского Натальи Трауберг. Иллюстрации Нины Кузьминой. – М.: Розовый жираф, 2016.
Девочка Мэри-Руа очень любит свою кошку Томасину, а её папа – ветеринар, однако не любит животных. Когда Томасина заболевает, он отказывается её лечить и усыпляет. И вот Томасину уже усыпили, казалось бы её ничего больше не спасёт… Кроме волшебства.
Хочу отдельно сказать об иллюстрациях Нины Кузьминой к этим двух книгах Пола Гэллико. Они мне очень нравятся и я рада, что у меня именно эти издания «Розового жирафа».
8. Урсула ле Гуин. Серия книг «Крылатые кошки». Перевод с английского Виолетты Мининой. Иллюстрации С. Д. Шиндлера. – М.: Карьера Пресс, 2014 - 2018.
Крылатые кошки – серия книг в жанре фэнтези о четырёх котятах, родившихся с крыльями. А почему они родились с крыльями – неизвестно, ведь их мать была обычной бездомной кошкой. Крылья сильно облегчают им жизнь: они могут лететь куда хотят, но с условием, что их не должны заметить люди – ведь тогда им грозят клетки и лаборатория! Крылатые кошки путешествуют и находят друзей, мальчика и девочку, которые никому-никому о них не скажут. В следующих книгах приключения уже взрослых Тельмы, Роджера, Джеймса и Харриет продолжаются и становятся ещё интереснее!
9. Джудит Керр. Серия книг о кошке Мяули. Перевод с английского Марины Аромштам. Иллюстрации Джудит Керр. – М.: Мелик-Пашаев, 2012 – 2018.
Мяули – домашняя кошка, живущая у английской семьи по фамилии Томас: мистер и миссис Томас и их дети Ник и Дебби. Мяули – вполне обычная кошка, только рассеянная, немного пугливая и может что-нибудь натворить. Но все её проделки ей прощают, ведь однажды она спасла хозяев от вора! Это рассказы, которые я любила, когда была маленькой.
10. Холли Вебб. Серия книг «Добрые истории о зверятах». Перевод с английского Г. Соловьёвой, А. Тихоновой и других. Иллюстрации Софи Вильямс. – М.: Эксмо, 2017 – 2018.
В каждой книге серии – милая и добрая история детей и их маленьких питомцев. Например, в одной из книг - «Котёнок Усатик, или отважное сердце» - главная героиня Мия сильно переживает из-за потери любимого кота. Но после долгих поисков находится такой котёнок, который смог заменить Мие её прошлого питомца. Когда я была маленькой, я просила маму купить мне все книги этой серии, но мама сказала, что они все однотипные. В итоге, прочитав три книги, я поняла, что она была права.
11. Томи Унгерер. Чур, без поцелуйчиков! Перевод с английского Ольги Варшавер. Иллюстрации Томи Унгерера.- М.: Самокат, 2017.
Лапс Лапкин – подрастающий котёнок, который живёт с мамой и папой, ходит в школу и любит проказничать. Но в его жизни есть одна большая проблема: мама постоянно целует его, называет «лапусиком» и «дорогунчиком», а однажды совершает совсем непростительное – целует сына на глазах одноклассников! Лапс ненавидит эти нежности, а в этот раз считает, что она перешла все границы. Как же они теперь помирятся? Это небольшая повесть с интересными иллюстрациями, изображающими Лапса в школе, Лапса за завтраком и ещё много сцен – там есть что поразглядывать.
12. Чарльз де Линт, Чарльз Весс. Кошки дремучего леса. Перевод с английского А. Сагаловой. Иллюстрации Чарльза Весса. – СПб: Азбука, 2016.
Этот роман в жанре фэнтези проникнут волшебством и магией леса и существ, обитающих в нём. Рядом с лесом жила девочка Лилиан. Однажды Лилиан кусает змея, и чтобы девочка осталась в живых, волшебные кошки дремучего леса превращают её в пушистого котёнка. Теперь Лилиан ждут приключения, по ходу которых она становится то девочкой, то снова кошкой… Эта книга привлекла меня красивыми иллюстрациями, но содержание меня немного разочаровало.
Книги о кошках
Мои любимые животные – кошки. Поэтому мой список именно о них. Мне кажется, у кошек есть много тайн, которые нам недоступны. А чтобы узнать о них больше, можно прочитать книги о них. Возможно, оттуда вы и узнаете некоторые тайны из увлекательной жизни кошек!
Мой список состоит из двенадцати книг, но места с 1 по 12 – условные. Я не могу сказать, какая книга самая лучшая, а какая – худшая. Например, Коты-воители стоят на первом месте, потому что я сейчас их читаю и увлечена ими. А несколько лет назад я бы поставила на первое место серию книг про Петсона и Финдуса.
1. Эрин Хантер. Серия книг «Коты-воители». Перевод с английского О. Корчагиной. Иллюстрации Л. Насырова. – М.: Просвещение, 2022.
Это серия книг в жанре фэнтези, рассказывающая о жизни диких котов, а она у них совсем не однообразна. Каждый день происходят разные события: и радостные, и печальные, а может и жестокие. Поэтому хочется читать дальше и дальше и переживать события вместе с героями: Огнегривом, Крутобоком, Когтем и множеством других котов, у каждого из которых свой характер. Серия очень большая, пока я прочитала только четыре книги. Моя мама скептически относится к этой серии и считает, что мне она скоро надоест. Посмотрим!
2. Свен Нурдквист. Серия книг «Петсон и Финдус». Перевод со шведского Александры Поливановой, Виктории Петруничевой, Марии Людковской, Ксении Коваленко, Татьяны Шапошниковой. Иллюстрации Свена Нурдквиста. – М.: Мир детства медиа, 2012; М.: Альбус корвус, 2014 – 2019.
Петсон и Финдус – это серия книг о приключениях старика Петсона и котёнка Финдуса в зелёных полосатых штанах. Они живут в шведской деревне вместе с курами, соседями и мюклами (это такие сказочные зверюшки, живущие под полом). Моим любимым героем всегда остаётся Финдус, очень весёлый и неугомонный кот, из-за которого чаще всего и случаются забавные истории. Петсон иногда устаёт от котёнка, но всё равно его любит, ведь без Финдуса его жизнь была бы грустной и одинокой. Это юмористические повести, и я их перечитывала много раз.
3. Майкл Морпурго. Каспар, принц котов. Перевод с английского Ирины Проценко. Иллюстрации Майкла Формана. – СПб: Азбука, 2015.
Эта книга не о простом коте, а о настоящем принце котов. Этот принц приезжает в лондонский отель «Савой» вместе со своей хозяйкой графиней Кандинской, где знакомится с Джонни Тротом – мальчиком-сиротой, который работает в отеле посыльным. После внезапной смерти графини Кандинской мальчик прячет Каспара у себя, в комнате для прислуги. А потом – неожиданный разворот событий: поездка в Америку, гибель «Титаника»... Эта повесть серьёзная и грустная, потому что действия повести разворачиваются на реальном историческом фоне.
4. Луис Сепульведа. Мама-кот: История одной чайки и кота, который научил её летать. Роман для детей от 8 до 88 лет. Перевод с испанского Владимира Правосудова. Иллюстрации Лины Дудайте. – СПб: Азбука, 2016.
Мама-кот – очень интересная повесть о «большом, чёрном и толстом» коте Сорбасе, которому буквально свалилась на голову обязанность заботиться о… настоящем птенце чайки. Коту помогут его друзья: Всезнайка - кот из библиотеки, Полковник - старый и солидный кот из ресторана, Секретарь - его помощник, и Барловенто – морской кот. Вместе они возьмутся за воспитание маленькой чайки, но впереди самое сложное испытание – научить её летать. То, что казалось невыполнимым, коты сумеют преодолеть, но для этого им нужно нарушить табу – заговорить с человеком... В этой книге мне понравились и иллюстрации, и сюжет – всё замечательное!
5. Анни Шмидт. Мурли. Сказочная повесть. Перевод с нидерландского Екатерины Любаровой. Иллюстрации Владимира Зуйкова и Владимира Любарова. – М.: Текст, 1997.
Однажды Тиббе, журналист и любитель кошек, стал свидетелем того, как собака погналась за странной дамой, похожей на кошку. Так он познакомился с Мурли – обыкновенной кошкой, по случайности превратившейся в женщину. Пытаясь одновременно жить и в кошачьем, и в человеческом обществе, Мурли справляется со всеми проблемами. Наконец ей предоставляется возможность снова стать кошкой, но… Что же она выберет? Это книга в жанре фэнтези – одна из моих самых любимых.
6. Пол Гэллико. Дженни. Перевод с английского Натальи Трауберг. Иллюстрации Нины Кузьминой. – М.: Розовый жираф, 2012.
В этой повести, как и в предыдущей, происходит превращение. Только всё наоборот – здесь мальчик превращается в кота, и не знает, что ему делать, ведь он не привык жить в кошачьей шкуре. И тогда он встречает Дженни – симпатичную кошку, которая помогает ему освоиться в большом и опасном городе.
7. Пол Гэллико. Томасина. Перевод с английского Натальи Трауберг. Иллюстрации Нины Кузьминой. – М.: Розовый жираф, 2016.
Девочка Мэри-Руа очень любит свою кошку Томасину, а её папа – ветеринар, однако не любит животных. Когда Томасина заболевает, он отказывается её лечить и усыпляет. И вот Томасину уже усыпили, казалось бы её ничего больше не спасёт… Кроме волшебства.
Хочу отдельно сказать об иллюстрациях Нины Кузьминой к этим двух книгах Пола Гэллико. Они мне очень нравятся и я рада, что у меня именно эти издания «Розового жирафа».
8. Урсула ле Гуин. Серия книг «Крылатые кошки». Перевод с английского Виолетты Мининой. Иллюстрации С. Д. Шиндлера. – М.: Карьера Пресс, 2014 - 2018.
Крылатые кошки – серия книг в жанре фэнтези о четырёх котятах, родившихся с крыльями. А почему они родились с крыльями – неизвестно, ведь их мать была обычной бездомной кошкой. Крылья сильно облегчают им жизнь: они могут лететь куда хотят, но с условием, что их не должны заметить люди – ведь тогда им грозят клетки и лаборатория! Крылатые кошки путешествуют и находят друзей, мальчика и девочку, которые никому-никому о них не скажут. В следующих книгах приключения уже взрослых Тельмы, Роджера, Джеймса и Харриет продолжаются и становятся ещё интереснее!
9. Джудит Керр. Серия книг о кошке Мяули. Перевод с английского Марины Аромштам. Иллюстрации Джудит Керр. – М.: Мелик-Пашаев, 2012 – 2018.
Мяули – домашняя кошка, живущая у английской семьи по фамилии Томас: мистер и миссис Томас и их дети Ник и Дебби. Мяули – вполне обычная кошка, только рассеянная, немного пугливая и может что-нибудь натворить. Но все её проделки ей прощают, ведь однажды она спасла хозяев от вора! Это рассказы, которые я любила, когда была маленькой.
10. Холли Вебб. Серия книг «Добрые истории о зверятах». Перевод с английского Г. Соловьёвой, А. Тихоновой и других. Иллюстрации Софи Вильямс. – М.: Эксмо, 2017 – 2018.
В каждой книге серии – милая и добрая история детей и их маленьких питомцев. Например, в одной из книг - «Котёнок Усатик, или отважное сердце» - главная героиня Мия сильно переживает из-за потери любимого кота. Но после долгих поисков находится такой котёнок, который смог заменить Мие её прошлого питомца. Когда я была маленькой, я просила маму купить мне все книги этой серии, но мама сказала, что они все однотипные. В итоге, прочитав три книги, я поняла, что она была права.
11. Томи Унгерер. Чур, без поцелуйчиков! Перевод с английского Ольги Варшавер. Иллюстрации Томи Унгерера.- М.: Самокат, 2017.
Лапс Лапкин – подрастающий котёнок, который живёт с мамой и папой, ходит в школу и любит проказничать. Но в его жизни есть одна большая проблема: мама постоянно целует его, называет «лапусиком» и «дорогунчиком», а однажды совершает совсем непростительное – целует сына на глазах одноклассников! Лапс ненавидит эти нежности, а в этот раз считает, что она перешла все границы. Как же они теперь помирятся? Это небольшая повесть с интересными иллюстрациями, изображающими Лапса в школе, Лапса за завтраком и ещё много сцен – там есть что поразглядывать.
12. Чарльз де Линт, Чарльз Весс. Кошки дремучего леса. Перевод с английского А. Сагаловой. Иллюстрации Чарльза Весса. – СПб: Азбука, 2016.
Этот роман в жанре фэнтези проникнут волшебством и магией леса и существ, обитающих в нём. Рядом с лесом жила девочка Лилиан. Однажды Лилиан кусает змея, и чтобы девочка осталась в живых, волшебные кошки дремучего леса превращают её в пушистого котёнка. Теперь Лилиан ждут приключения, по ходу которых она становится то девочкой, то снова кошкой… Эта книга привлекла меня красивыми иллюстрациями, но содержание меня немного разочаровало.