24
Баллы
жюри
3
Баллы
читателей

Налево - направо (Конкурсное задание: Налево – направо)

Артур Гиваргизов
Налево – направо

Автоинспектор решил научить Диму переходить дорогу:
– Когда переходишь дорогу, надо сначала посмотреть налево, а на середине дороги – направо. Понял?
– Понял, – сказал Дима.
– Иди! Давай! Смелей! – сказал инспектор. – Что стоишь?!
– А где лево? – спросил Дима.
– Лево – это там, где та рука, которой ты не держишь вилку, – объяснил инспектор. – Понятно? Иди! Что стоишь?! Давай! Смелей! Ну!
– А что такое вилка? – спросил Дима.
– Ну а ты чем ешь?! – удивился автоинспектор.
– Ложкой, – сказал Дима.
– И второе?!
– И второе.
– Тогда я не знаю, как тебе объяснить! Переходи, как хочешь! – рассердился автоинспектор. И ушёл.

Перевод текста на немецкий язык

Arthur Givargizov
Links - Rechts

Ein Verkehrspolizist wollte einen Jungen namens Dima beibringen eine Straße zu überqueren:
- Wenn man eine Straße überqueren möchte muss man erstmal nach links schauen, und in der Mitte der Straße nach rechts. Verstanden?
- Verstanden – antwortete Dima.
- Geh! Los! Hab keine Angst! – sagte der Polizist. – Wieso stehst du?
- Und wo ist links? – fragte Dima.
- Links ist da wo die Hand ist mit der Du eine Gabel nicht hältst, - erklärte der Polizist. – ist es klar? Lauf jetzt! Wieso bleibst du stehen?!Los mutiger!
- Und was ist eigentlich eine Gabel? – fragte Dima wieder.
- Aber womit isst du den?! – wunderte sich der Polizist.
- Mit einem Löffel, - sagte Dima.
- Und zweiter Gang?!
- Und zweiten Gang auch.
- Dann weiss ich nicht mehr wie ich dir das erklären soll!
- Geh rüber wie du willst – ärgerte sich der der Verkehrspolizist und ging.
Комментарии
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль