|
Девочка и мечта
Плеск морской волны о борт корабля и крики чаек. Скрип снасти, пение натянутых канатов и свист ветра в парусах напоминали ей о самом близком человеке. Эта мелодия дальних странствий означала скорую встречу.
Девочка любила слушать их напев, проходя мимо пристани. Бриз развевал волосы, и солёные капли высыхали на лице блестящими кристаллами. Она собирала их пальцем и пробовала на вкус мечту о неизведанных берегах. Солёный морской привкус рассказывал о приключениях и дальних странах, а чайки в небе — о мужестве моряков, поборовших полный штиль и девятый вал, проходя мимо мыса Доброй Надежды. Это был её мыс, ведь девочку тоже звали Надеждой.
Когда она родилась, отец выбрал это имя, потому что её маму звали Верой. Папа всегда говорил, что обязательно вернётся, победив самый страшный шторм, самую жуткую бурю, ведь дома его ждали Вера и Надежда. И он каждый раз возвращался. Отцовская борода пахла табаком, руки — морской снастью, а китель — морями и океанами. Капитан обнимал жену и дочь, а мама каждый раз плакала, и Надежда никак не могла понять почему. Ведь папа был дома, корабль дошёл, всё было хорошо. Мама, накрывая на стол, попрекала отца за курение трубки. Папа доставал заморский гостинец, а Надежда устраивалась у отца на коленях. Девочка переставала бояться грома за окном и слушала рассказ об очередном приключении. От молчаливой отцовской улыбки в бороду, от того, как он глядел на жену сквозь клубы табачного дыма, становилось тепло и уютно. Но время побывки слишком быстро подходило к концу, и папа снова уходил в море.
Полный штиль, летний знойный день. Паруса не развевались, канаты перестали петь. Мама почти не разговаривала с дочкой, украдкой вытирала слёзы и от привычки вглядываться в горизонт постоянно щурилась. Солёная влага оставила ложбинки на
её лице, морщинки вокруг глаз стали глубже. Надежда подходила к ней и, обнимая, говорила:
– Мамочка, он вернётся, вот увидишь. Он всегда возвращается.
И Вера, молча погладив её по голове, шла накрывать на стол.
Шли дни, недели. Прошёл месяц, потом ещё один и ещё… Отец давно должен был вернуться, но девочка не беспокоилась. Она точно знала, что папа пройдёт через штиль, через любой девятый вал, чтобы обнять их снова. Она верила в него. Но горизонт был по-прежнему пуст. Паруса не развевались, чайки и дельфины скучали без кораблей, а мама всё больше теряла надежду.
В прошлую побывку отец привёз Надежде подарок. Заморский фрукт — гранат. Это был не обычный, купленный на базаре гранат, а волшебный. Он лежал на книжной полке рядом с любимыми книгами девочки в ожидании своего часа. Его подарил отцу тетрарх маленького островного города, помнящего Ахиллеса и Геракла. Город назывался Нафплио. Греки очень суеверны и помимо множества других примет верят в то, что этот фрукт может принести удачу или исполнить самую заветную мечту. Нужно лишь, закрыв глаза, взять гранат в руку и помечтать. Свою мечту нужно представлять обязательно молча, чтобы она не успела окаменеть в слове и не стала обыденным желанием. А как только она оформится, нужно со всей силы кинуть гранат о стену дома: так, чтобы он разбился, раскидав зёрнышки как можно дальше.
Надежда соскучилась по отцу. По его трубке. По бороде в табачном дыму и кителю, пропахшему морем. Ей было жаль дельфинов, одиноко бороздивших водную гладь, и чаек, молчаливо парящих в безоблачном небе. Но больше всех она жалела маму и очень хотела, чтобы та больше не плакала. Девочка помнила про волшебный фрукт и берегла его на самый крайний случай.
И однажды поняла, что этот час настал. В один из дней Вера перестала плакать и вглядываться в горизонт. А Надежда, испугавшись, что отца больше никто, кроме неё, не ждёт, наконец решила воспользоваться волшебным гранатом. Девочка стояла на пристани, держа гранат в руках. Она молча представляла себе свою мечту, очень боясь уронить фрукт раньше времени. А когда мечта наконец оформилась, Надежда размахнулась и…
…Гранат разбился о белоснежную стену дома, его зёрнышки разлетелись по всему причалу, а девочка, боясь обернуться, просто открыла глаза. Дельфины радостно выпрыгивали из воды, чайки перекликались в безоблачном небе, рассказывая истории дальних морей. Канаты и паруса снова играли мелодию дальних странствий. А бриз, развевая её чёрные как смоль волосы, оседал на коже капельками солёной влаги. Кристаллы можно было собрать пальцем, и, если попробовать их на вкус, они напомнили бы о далёких странах и неизведанных морях.
На пороге их дома стояла мама. Она всматривалась в горизонт и впервые за долгое время улыбалась. К Вере снова вернулась надежда, ведь на горизонте наконец показались паруса.
Das Mädchen und der Traum
Das Plätschern der Meereswellen gegen den Bord des Schiffes und Möwenschreie. Das Knirschen der Takelage, der Gesang von angespannten Seilen und das Gepfeife des Windes in den Segeln erinnerten sie an den nähesten Menschen. Diese Melodie der weiten Reisen bedeutete ein baldiges Wiedersehen.
Das Mädchen liebte es, ihrem Motiv zuzuhören, wenn sie am Hafen vorbeiging. Die Brise ließ ihre Haare flattern, und die salzigen Tröpfchen erstarrten auf ihrem Gesicht zu glänzenden Kristallen. Sie sammelte sie mit dem Finger auf und probierte den Traum von unerforschten Küsten. Der salzige Meeresgeschmack erzählte von Abenteuern und fernen Ländern, und die Möwen am Himmel – vom Mut der Seefahrer, die die völlige Flaute und die stärkste Woge überwindeten, als sie am Kap der guten Hoffnung vorbeifuhren. Das war ihr Kap, denn ihr Name, Nadezhda, bedeutete Hoffnung.
Als sie geboren wurde, wählte ihr Vater diesen Namen, weil ihre Mutter Vera, also Glaube, hieß. Ihr Vater sagte immer, dass er den schrecklichsten Sturm und das furchtbarste Unwetter überwältigt und unbedingt wiederkommen wird, denn zuhause warteten Glaube und Hoffnung auf ihn. Und er kam jedes Mal zurück. Der väterliche Bart roch nach Tabak, die Hände nach Takelagen, und die Jacke nach Meeren und Ozeanen. Der Kapitän umarmte seine Frau und Tochter, und Mutter weinte jedes Mal, aber Nadezhda konnte nicht verstehen, warum. Der Papa war doch zuhause, das Schiff war angekommen, und alles war gut. Als die Mutter den Tisch deckte, ermahnte sie den Vater für das Rauchen. Papa holte ein fremdländisches Geschenk heraus, und Nadezhda machte es sich auf Vaters Knien bequem. Das Mädchen hatte keine Angst mehr vor dem Donner jenseits des Fensters und hörte bei der Geschichte von einem neuen Abenteuer zu. Von Vaters stillem Lächeln in den Bart, davon, wie er seine Frau durch Tabakrauchschwaden ansah, wurde es warm und gemütlich. Doch die Zeit des Aufenthalts ging viel zu schnell vorbei, und Papa musste wieder in See stechen.
Völlige Windstille, ein heißer Sommertag. Die Segel wehten nicht im Wind, die Seile sangen nicht mehr. Mutter sprach fast nicht mit ihrer Tochter und wischte sich verstohlen die Tränen aus dem Gesicht. Sie war sich schon so gewohnt, zum Horizont zu sehen, dass sie ständig blinzeln musste. Die salzige Nässe hinterließ Spuren auf ihrem Gesicht, und die Fältchen um ihre Augen herum wurden tiefer. Nadezhda kam zu ihr, umarmte sie und sagte: «Mutti, er wird wiederkommen, du wirst es sehen. Er kommt immer zurück.» Vera strich ihr schweigend über den Kopf und ging den Tisch decken.
Es verflogen Tage, Wochen. Ein Monat war vergangen, dann noch einer und noch einer… Vater musste schon längst wiedergekommen sein, aber das Mädchen machte sich keine Sorgen. Sie wusste ganz genau, dass Papa durch die Flaute und durch jede Woge gehen wird, um sie wieder zu umarmen. Sie glaubte an ihn. Doch der Horizont blieb leer. Die Segel wehten nicht, Möwen und Delfine langweilten sich ohne Schiffe, und die Hoffnung verließ ihre Mutter immer mehr.
In seinen letzten Aufenthalt hatte Vater Nadezhda ein Geschenk mitgebracht. Es war eine fremde Frucht, ein Granatapfel. Das war aber kein einfacher, auf dem Markt gekaufter Granatapfel, sondern ein zauberhafter. Er lag im Bücherregal neben den Lieblingsbüchern des Mädchens und wartete, bis seine Zeit kommt. Ihn hat Vater der Tetrarch einer kleinen Inselstadt geschenkt, die noch Achilles und Herakles kannte. Die Stadt hieß Nafplio. Griechen sind sehr abergläubisch und glauben daran, dass diese Frucht Erfolg bringen und den sehnlichsten Wunsch erfüllen kann. Man muss nur den Granatapfel in die Hand nehmen, die Augen schließen und träumen. Man muss seinen Traum aber unbedingt schweigend vorstellen, damit er nicht zu einem Wort erstarren und zu einem alltäglichen Wunsch werden kann. Und sobald der Traum eine genaue Form annimmt, muss man den Granatapfel mit aller Kraft gegen eine Hauswand werfen, sodass er zerplatzt und die Körnchen so weit wie möglich auseinanderfliegen.
Nadezhda vermisste Ihren Vater. Seine Pfeife. Seinen Bart in Tabakrauch und seine Jacke, die so stark nach Meer roch. Ihr taten die Delfine leid, die einsam den Wasserspiegel durchfurchten und die Möwen, die wortlos im wolkenlosen Himmel segelten. Aber am meisten tat ihr ihre Mutter leid und sie wollte, dass sie nicht mehr weint. Das Mädchen hatte die Zauberfrucht nicht vergessen und bewahrte sie für den Notfall auf.
Eines Tages verstand sie, dass die Zeit gekommen war. An einem der Tage hörte Vera auf, zu weinen und zum Horizont zu sehen. Nadezhda bekam Angst, dass niemand mehr, außer ihr, auf Vater wartete, und entschied sich, den Zaubergranatapfel zu benutzen. Das Mädchen stand am Hafen, den Granatapfel in der Hand haltend. Sie stellte sich innig ihren Traum vor, hatte aber sehr Angst, dass die Frucht zu früh herunterfällt. Als der Traum endlich eine genaue Form bekam, holte Nadezhda zum Wurf aus, und…
…Der Granatapfel traf auf die schneeweiße Hauswand und zerplatzte, seine Samen flogen über den ganzen Anlegeplatz. Das Mädchen hatte Angst, sich umzudrehen, und machte einfach die Augen auf. Die Delfine sprangen fröhlich aus dem Wasser heraus, die Möwen riefen einander im wolkenlosen Himmel Geschichten von fernen Meeren zu. Seile und Segel spielten wieder die Melodie der weiten Reisen. Und die Brise, in der ihre pechschwarzen Haare flatterten, setzte sich in salzigen Tröpfchen auf ihrer Haut ab. Man konnte die Kristalle mit dem Finger aufsammeln, und wenn man sie probieren würde, würden sie Geschichten von fremden Ländern und unerforschten Meeren erzählen.
An der Türschwelle ihres Hauses stand Mutter. Sie sah zum Horizont hinaus und lächelte – zum ersten Mal für eine lange Zeit. Zu Vera war die Hoffnung zurückgekehrt, denn am Horizont zeigten sich endlich wieder Segel.
Девочка любила слушать их напев, проходя мимо пристани. Бриз развевал волосы, и солёные капли высыхали на лице блестящими кристаллами. Она собирала их пальцем и пробовала на вкус мечту о неизведанных берегах. Солёный морской привкус рассказывал о приключениях и дальних странах, а чайки в небе — о мужестве моряков, поборовших полный штиль и девятый вал, проходя мимо мыса Доброй Надежды. Это был её мыс, ведь девочку тоже звали Надеждой.
Когда она родилась, отец выбрал это имя, потому что её маму звали Верой. Папа всегда говорил, что обязательно вернётся, победив самый страшный шторм, самую жуткую бурю, ведь дома его ждали Вера и Надежда. И он каждый раз возвращался. Отцовская борода пахла табаком, руки — морской снастью, а китель — морями и океанами. Капитан обнимал жену и дочь, а мама каждый раз плакала, и Надежда никак не могла понять почему. Ведь папа был дома, корабль дошёл, всё было хорошо. Мама, накрывая на стол, попрекала отца за курение трубки. Папа доставал заморский гостинец, а Надежда устраивалась у отца на коленях. Девочка переставала бояться грома за окном и слушала рассказ об очередном приключении. От молчаливой отцовской улыбки в бороду, от того, как он глядел на жену сквозь клубы табачного дыма, становилось тепло и уютно. Но время побывки слишком быстро подходило к концу, и папа снова уходил в море.
Полный штиль, летний знойный день. Паруса не развевались, канаты перестали петь. Мама почти не разговаривала с дочкой, украдкой вытирала слёзы и от привычки вглядываться в горизонт постоянно щурилась. Солёная влага оставила ложбинки на
её лице, морщинки вокруг глаз стали глубже. Надежда подходила к ней и, обнимая, говорила:
– Мамочка, он вернётся, вот увидишь. Он всегда возвращается.
И Вера, молча погладив её по голове, шла накрывать на стол.
Шли дни, недели. Прошёл месяц, потом ещё один и ещё… Отец давно должен был вернуться, но девочка не беспокоилась. Она точно знала, что папа пройдёт через штиль, через любой девятый вал, чтобы обнять их снова. Она верила в него. Но горизонт был по-прежнему пуст. Паруса не развевались, чайки и дельфины скучали без кораблей, а мама всё больше теряла надежду.
В прошлую побывку отец привёз Надежде подарок. Заморский фрукт — гранат. Это был не обычный, купленный на базаре гранат, а волшебный. Он лежал на книжной полке рядом с любимыми книгами девочки в ожидании своего часа. Его подарил отцу тетрарх маленького островного города, помнящего Ахиллеса и Геракла. Город назывался Нафплио. Греки очень суеверны и помимо множества других примет верят в то, что этот фрукт может принести удачу или исполнить самую заветную мечту. Нужно лишь, закрыв глаза, взять гранат в руку и помечтать. Свою мечту нужно представлять обязательно молча, чтобы она не успела окаменеть в слове и не стала обыденным желанием. А как только она оформится, нужно со всей силы кинуть гранат о стену дома: так, чтобы он разбился, раскидав зёрнышки как можно дальше.
Надежда соскучилась по отцу. По его трубке. По бороде в табачном дыму и кителю, пропахшему морем. Ей было жаль дельфинов, одиноко бороздивших водную гладь, и чаек, молчаливо парящих в безоблачном небе. Но больше всех она жалела маму и очень хотела, чтобы та больше не плакала. Девочка помнила про волшебный фрукт и берегла его на самый крайний случай.
И однажды поняла, что этот час настал. В один из дней Вера перестала плакать и вглядываться в горизонт. А Надежда, испугавшись, что отца больше никто, кроме неё, не ждёт, наконец решила воспользоваться волшебным гранатом. Девочка стояла на пристани, держа гранат в руках. Она молча представляла себе свою мечту, очень боясь уронить фрукт раньше времени. А когда мечта наконец оформилась, Надежда размахнулась и…
…Гранат разбился о белоснежную стену дома, его зёрнышки разлетелись по всему причалу, а девочка, боясь обернуться, просто открыла глаза. Дельфины радостно выпрыгивали из воды, чайки перекликались в безоблачном небе, рассказывая истории дальних морей. Канаты и паруса снова играли мелодию дальних странствий. А бриз, развевая её чёрные как смоль волосы, оседал на коже капельками солёной влаги. Кристаллы можно было собрать пальцем, и, если попробовать их на вкус, они напомнили бы о далёких странах и неизведанных морях.
На пороге их дома стояла мама. Она всматривалась в горизонт и впервые за долгое время улыбалась. К Вере снова вернулась надежда, ведь на горизонте наконец показались паруса.
Das Mädchen und der Traum
Das Plätschern der Meereswellen gegen den Bord des Schiffes und Möwenschreie. Das Knirschen der Takelage, der Gesang von angespannten Seilen und das Gepfeife des Windes in den Segeln erinnerten sie an den nähesten Menschen. Diese Melodie der weiten Reisen bedeutete ein baldiges Wiedersehen.
Das Mädchen liebte es, ihrem Motiv zuzuhören, wenn sie am Hafen vorbeiging. Die Brise ließ ihre Haare flattern, und die salzigen Tröpfchen erstarrten auf ihrem Gesicht zu glänzenden Kristallen. Sie sammelte sie mit dem Finger auf und probierte den Traum von unerforschten Küsten. Der salzige Meeresgeschmack erzählte von Abenteuern und fernen Ländern, und die Möwen am Himmel – vom Mut der Seefahrer, die die völlige Flaute und die stärkste Woge überwindeten, als sie am Kap der guten Hoffnung vorbeifuhren. Das war ihr Kap, denn ihr Name, Nadezhda, bedeutete Hoffnung.
Als sie geboren wurde, wählte ihr Vater diesen Namen, weil ihre Mutter Vera, also Glaube, hieß. Ihr Vater sagte immer, dass er den schrecklichsten Sturm und das furchtbarste Unwetter überwältigt und unbedingt wiederkommen wird, denn zuhause warteten Glaube und Hoffnung auf ihn. Und er kam jedes Mal zurück. Der väterliche Bart roch nach Tabak, die Hände nach Takelagen, und die Jacke nach Meeren und Ozeanen. Der Kapitän umarmte seine Frau und Tochter, und Mutter weinte jedes Mal, aber Nadezhda konnte nicht verstehen, warum. Der Papa war doch zuhause, das Schiff war angekommen, und alles war gut. Als die Mutter den Tisch deckte, ermahnte sie den Vater für das Rauchen. Papa holte ein fremdländisches Geschenk heraus, und Nadezhda machte es sich auf Vaters Knien bequem. Das Mädchen hatte keine Angst mehr vor dem Donner jenseits des Fensters und hörte bei der Geschichte von einem neuen Abenteuer zu. Von Vaters stillem Lächeln in den Bart, davon, wie er seine Frau durch Tabakrauchschwaden ansah, wurde es warm und gemütlich. Doch die Zeit des Aufenthalts ging viel zu schnell vorbei, und Papa musste wieder in See stechen.
Völlige Windstille, ein heißer Sommertag. Die Segel wehten nicht im Wind, die Seile sangen nicht mehr. Mutter sprach fast nicht mit ihrer Tochter und wischte sich verstohlen die Tränen aus dem Gesicht. Sie war sich schon so gewohnt, zum Horizont zu sehen, dass sie ständig blinzeln musste. Die salzige Nässe hinterließ Spuren auf ihrem Gesicht, und die Fältchen um ihre Augen herum wurden tiefer. Nadezhda kam zu ihr, umarmte sie und sagte: «Mutti, er wird wiederkommen, du wirst es sehen. Er kommt immer zurück.» Vera strich ihr schweigend über den Kopf und ging den Tisch decken.
Es verflogen Tage, Wochen. Ein Monat war vergangen, dann noch einer und noch einer… Vater musste schon längst wiedergekommen sein, aber das Mädchen machte sich keine Sorgen. Sie wusste ganz genau, dass Papa durch die Flaute und durch jede Woge gehen wird, um sie wieder zu umarmen. Sie glaubte an ihn. Doch der Horizont blieb leer. Die Segel wehten nicht, Möwen und Delfine langweilten sich ohne Schiffe, und die Hoffnung verließ ihre Mutter immer mehr.
In seinen letzten Aufenthalt hatte Vater Nadezhda ein Geschenk mitgebracht. Es war eine fremde Frucht, ein Granatapfel. Das war aber kein einfacher, auf dem Markt gekaufter Granatapfel, sondern ein zauberhafter. Er lag im Bücherregal neben den Lieblingsbüchern des Mädchens und wartete, bis seine Zeit kommt. Ihn hat Vater der Tetrarch einer kleinen Inselstadt geschenkt, die noch Achilles und Herakles kannte. Die Stadt hieß Nafplio. Griechen sind sehr abergläubisch und glauben daran, dass diese Frucht Erfolg bringen und den sehnlichsten Wunsch erfüllen kann. Man muss nur den Granatapfel in die Hand nehmen, die Augen schließen und träumen. Man muss seinen Traum aber unbedingt schweigend vorstellen, damit er nicht zu einem Wort erstarren und zu einem alltäglichen Wunsch werden kann. Und sobald der Traum eine genaue Form annimmt, muss man den Granatapfel mit aller Kraft gegen eine Hauswand werfen, sodass er zerplatzt und die Körnchen so weit wie möglich auseinanderfliegen.
Nadezhda vermisste Ihren Vater. Seine Pfeife. Seinen Bart in Tabakrauch und seine Jacke, die so stark nach Meer roch. Ihr taten die Delfine leid, die einsam den Wasserspiegel durchfurchten und die Möwen, die wortlos im wolkenlosen Himmel segelten. Aber am meisten tat ihr ihre Mutter leid und sie wollte, dass sie nicht mehr weint. Das Mädchen hatte die Zauberfrucht nicht vergessen und bewahrte sie für den Notfall auf.
Eines Tages verstand sie, dass die Zeit gekommen war. An einem der Tage hörte Vera auf, zu weinen und zum Horizont zu sehen. Nadezhda bekam Angst, dass niemand mehr, außer ihr, auf Vater wartete, und entschied sich, den Zaubergranatapfel zu benutzen. Das Mädchen stand am Hafen, den Granatapfel in der Hand haltend. Sie stellte sich innig ihren Traum vor, hatte aber sehr Angst, dass die Frucht zu früh herunterfällt. Als der Traum endlich eine genaue Form bekam, holte Nadezhda zum Wurf aus, und…
…Der Granatapfel traf auf die schneeweiße Hauswand und zerplatzte, seine Samen flogen über den ganzen Anlegeplatz. Das Mädchen hatte Angst, sich umzudrehen, und machte einfach die Augen auf. Die Delfine sprangen fröhlich aus dem Wasser heraus, die Möwen riefen einander im wolkenlosen Himmel Geschichten von fernen Meeren zu. Seile und Segel spielten wieder die Melodie der weiten Reisen. Und die Brise, in der ihre pechschwarzen Haare flatterten, setzte sich in salzigen Tröpfchen auf ihrer Haut ab. Man konnte die Kristalle mit dem Finger aufsammeln, und wenn man sie probieren würde, würden sie Geschichten von fremden Ländern und unerforschten Meeren erzählen.
An der Türschwelle ihres Hauses stand Mutter. Sie sah zum Horizont hinaus und lächelte – zum ersten Mal für eine lange Zeit. Zu Vera war die Hoffnung zurückgekehrt, denn am Horizont zeigten sich endlich wieder Segel.