Мурка (Конкурсное задание: Легко ли быть королем?)

Анастасия Орлова
Мурка
Когда Мурка скачет по своим кошачьим делам, у неё хвост делается восклицательным знаком. Восторг, значит у Мурки. А когда трётся о бабушкины ноги, хвост у неё становится знаком вопросительным: «Чем угостишь, дорррогая?».

Murka
Wenn Murka abspringt mit seinen Katzenpfoten, dann wird ihr Schwanz ein Ausrufezeichen. Das ist wenn sie begeistert ist. Und wenn sie an Omas Füßen vorbei läuft, dann krümmt sich Murka ́s Schwanz als ein Fragezeichen. „Was gibst du mir heute zu essen liebe Oma?“
Комментарии
Комментарий члена жюри: Анна Шибарова
31/01/2021
"По своим кошачьим делам" - это интересная переводческая задачка... Так сразу и не придумаешь, как передать по-немецки. Кошка Мурка - точно "она". А в переводе она то кот, то кошка: "seine Katzenpfoten","ihr Schwanz".
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль