Болото

Анастасия Орлова
Болото
Пью я однажды сок и чувствую – всё у меня внутри затопило: и сердце затопило, и желудок… Болото целое получилось. Я попрыгал – и точно, в глубине живота: «Бульк-бульк!». Я погладил живот. Хорошее болото. Апельсиновое!

Der Sumpf
Trinke ich einmal Saft und merke, dass alles bei mir drinnen überschwemmt ist: und das Herz ist überschwemmt, und die Organe sind überschwemmt. Ein Sumpf ist passiert. Ich springe und im meinem Bauch: „Bulk-bulk!“ Ich streichelte mein Bauch. Guter Sumpf. Aus
Orange!
Комментарии
Комментарий члена жюри: Михаил Старостин
15/12/2020
Есть неточности перевода. Слово «желудок» переведено не верно.
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль