|
Del rispetto per il lavoro magico
Ася Кравченко
Об уважении к волшебному труду
(Из книги «Я король и ты король»)
- Этого еще не хватало! – воскликнул король, когда ему доложили, что началась война.
Дела в королевстве и так шли из рук вон плохо: жили впроголодь, свирепствовала эпидемия, да и подданные начинали роптать.
- Не пора ли нам обратиться к волшебнику?
- Откажет, - покачал головой министр.
- Уговорите! – король не любил, когда ему возражали.
К волшебнику отправили делегацию.
А волшебник уже с утра был не в духе.
- Ну что это! Ну зачем вы приехали?
- О великий и могучий! Срочно нужна твоя помощь!
- А что все я, да я?
- Больше некому!
В город добрались лишь к вечеру. Город выглядел зловеще: улицы давно не освещались, по ним бегали крысы.
Вышел волшебник из кареты.
- Ой! Почему темно так? А это что? Крысы? А-А! – закричал волшебник и запрыгнул обратно в карету. - Не могу работать в таких условиях! Включите свет и крыс выведите!
И уехал к себе.
Делать нечего. Наладили свет и крыс потравили.
Опять едут к волшебнику.
- Опять?! Не поеду! У вас такой вой стоит, что у меня еще с прошлого раза голова болит.
- Так это от голода люди плачут и болезни!
- Ну, так накормите! Вылечите!
Срочно открыли запасные склады, засеяли новые поля. Накормили всех, напоили. Созвали докторов со всего света, настроили больниц, вылечили больных.
И опять к волшебнику.
- Помоги нам!
- Надоели! Помоги, помоги! А у самих танки громыхают, все стреляет и взрывается. Я даже сосредоточиться не могу.
И вышли на поле боя министры и сказали:
- Эй, ребята! Хватит! Волшебник работать не может.
Кое-как договорились. И опять бегом к волшебнику.
- Ну что еще?
- Помоги нам!
- А какие у вас теперь-то проблемы?
Стали думать гонцы.
- Да, вроде, и проблем-то не осталось. Спасибо тебе!
- Дергают без толку! – проворчал волшебник. - Никакого уважения к волшебному труду!
Del rispetto per il lavoro magico
"Ci mancava ancora questa!" - esclamò il re quando fu informato che la guerra era iniziata.
Le cose nel regno andavano così male: vivevano nella fame, un'epidemia dilagava e i sudditi iniziarono a mormorare. "È tempo che ci rivolgiamo al mago?
"Rifiuterà", il ministro scosse la testa.
- Lo persuaderemo! - al re non piaceva quando si opponeva.
Una delegazione era stata inviata al mago.
Già dal mattino il mago era di cattivo umore .
-Ma, cos'è? Ma, perché siete venuti?
- Oh grande e potente! Il tuo aiuto è urgentemente necessario!
- E perché sempre io?
-Perché non c’è nessun altro!
Raggiunsero la città solo la sera. La città sembrava minacciosa: le strade non erano state illuminate per molto tempo, i topi correvano lungo loro.
Il mago uscì dalla carrozza. - Oh! Perché è così buio? E cos'è quello? Ratti? Ah! Il mago urlò e saltò di nuovo nella carrozza. - Non posso lavorare in tali condizioni! Illuminate le strade e sterminate i topi!- E se ne tornò a casa. Niente da fare.
Regolarono la luce e avvelenarono i topi. E ritornarono dal mago.
- Ancora ?! Non andrò! Vi disperate così forte che ancora mi fa male la testa dall'ultima volta.
- Quindi è dalla fame che le persone piangono e soffrono!
- Bene, allora fateli mangiare! Guariteli!
Aprirono urgentemente i magazzini di riserva, piantarono nuovi campi. Fecero mangiare e bere tutti. Chiamarono medici da tutto il mondo, costruirono ospedali e curarono i malati.
Di nuovo corsero dal mago. - Aiutaci!
-Mi avete stufato! Aiutaci, aiutaci!
Ma i vostri carri armati rimbombano, tutto spara ed esplode. Non riesco nemmeno a concentrarmi.
I ministri uscirono sul campo di battaglia e dissero:
- Hey ragazzi! Basta! Il mago non riesce a concentrarsi.
In qualche modo si misero d'accordo. Di nuovo, corsero dal mago.
-Cos'altro?
- Aiutaci!
"Quali sono i vostri problemi adesso?"
I messaggeri iniziarono a pensare.
- Sembra, che non ci siano problemi. Grazie!
- Chiamare inutilmente! Il mago brontolò. - Nessun rispetto per il lavoro magico
Об уважении к волшебному труду
(Из книги «Я король и ты король»)
- Этого еще не хватало! – воскликнул король, когда ему доложили, что началась война.
Дела в королевстве и так шли из рук вон плохо: жили впроголодь, свирепствовала эпидемия, да и подданные начинали роптать.
- Не пора ли нам обратиться к волшебнику?
- Откажет, - покачал головой министр.
- Уговорите! – король не любил, когда ему возражали.
К волшебнику отправили делегацию.
А волшебник уже с утра был не в духе.
- Ну что это! Ну зачем вы приехали?
- О великий и могучий! Срочно нужна твоя помощь!
- А что все я, да я?
- Больше некому!
В город добрались лишь к вечеру. Город выглядел зловеще: улицы давно не освещались, по ним бегали крысы.
Вышел волшебник из кареты.
- Ой! Почему темно так? А это что? Крысы? А-А! – закричал волшебник и запрыгнул обратно в карету. - Не могу работать в таких условиях! Включите свет и крыс выведите!
И уехал к себе.
Делать нечего. Наладили свет и крыс потравили.
Опять едут к волшебнику.
- Опять?! Не поеду! У вас такой вой стоит, что у меня еще с прошлого раза голова болит.
- Так это от голода люди плачут и болезни!
- Ну, так накормите! Вылечите!
Срочно открыли запасные склады, засеяли новые поля. Накормили всех, напоили. Созвали докторов со всего света, настроили больниц, вылечили больных.
И опять к волшебнику.
- Помоги нам!
- Надоели! Помоги, помоги! А у самих танки громыхают, все стреляет и взрывается. Я даже сосредоточиться не могу.
И вышли на поле боя министры и сказали:
- Эй, ребята! Хватит! Волшебник работать не может.
Кое-как договорились. И опять бегом к волшебнику.
- Ну что еще?
- Помоги нам!
- А какие у вас теперь-то проблемы?
Стали думать гонцы.
- Да, вроде, и проблем-то не осталось. Спасибо тебе!
- Дергают без толку! – проворчал волшебник. - Никакого уважения к волшебному труду!
Del rispetto per il lavoro magico
"Ci mancava ancora questa!" - esclamò il re quando fu informato che la guerra era iniziata.
Le cose nel regno andavano così male: vivevano nella fame, un'epidemia dilagava e i sudditi iniziarono a mormorare. "È tempo che ci rivolgiamo al mago?
"Rifiuterà", il ministro scosse la testa.
- Lo persuaderemo! - al re non piaceva quando si opponeva.
Una delegazione era stata inviata al mago.
Già dal mattino il mago era di cattivo umore .
-Ma, cos'è? Ma, perché siete venuti?
- Oh grande e potente! Il tuo aiuto è urgentemente necessario!
- E perché sempre io?
-Perché non c’è nessun altro!
Raggiunsero la città solo la sera. La città sembrava minacciosa: le strade non erano state illuminate per molto tempo, i topi correvano lungo loro.
Il mago uscì dalla carrozza. - Oh! Perché è così buio? E cos'è quello? Ratti? Ah! Il mago urlò e saltò di nuovo nella carrozza. - Non posso lavorare in tali condizioni! Illuminate le strade e sterminate i topi!- E se ne tornò a casa. Niente da fare.
Regolarono la luce e avvelenarono i topi. E ritornarono dal mago.
- Ancora ?! Non andrò! Vi disperate così forte che ancora mi fa male la testa dall'ultima volta.
- Quindi è dalla fame che le persone piangono e soffrono!
- Bene, allora fateli mangiare! Guariteli!
Aprirono urgentemente i magazzini di riserva, piantarono nuovi campi. Fecero mangiare e bere tutti. Chiamarono medici da tutto il mondo, costruirono ospedali e curarono i malati.
Di nuovo corsero dal mago. - Aiutaci!
-Mi avete stufato! Aiutaci, aiutaci!
Ma i vostri carri armati rimbombano, tutto spara ed esplode. Non riesco nemmeno a concentrarmi.
I ministri uscirono sul campo di battaglia e dissero:
- Hey ragazzi! Basta! Il mago non riesce a concentrarsi.
In qualche modo si misero d'accordo. Di nuovo, corsero dal mago.
-Cos'altro?
- Aiutaci!
"Quali sono i vostri problemi adesso?"
I messaggeri iniziarono a pensare.
- Sembra, che non ci siano problemi. Grazie!
- Chiamare inutilmente! Il mago brontolò. - Nessun rispetto per il lavoro magico