23
Баллы
жюри
0
Баллы
читателей

Внуки

Ирина Зартайская
Внуки (Из книги “Семейная азбука”)
– Это мои внуки, – бабушка показывает нашу фотографию.
‒ Нет, бабушка, это я и Кит, – говорю я.
Бабушка отвечает, что мы и есть её внуки. Самые дорогие и любимые на свете.
Я спрашиваю, много ли на свете внуков. Бабушка смеётся.
Она говорит, что каждый человек – чей-то внук.
‒ И даже ты? – удивляется Кит.
‒ Даже я, – отвечает бабушка.
Количество знаков - 322
Lastenlapset.
- Nämä ovat minun lastenlapset, - mummo näyttää meidän kuva.
- Ei, mummo, tätä on minä ja Kit (Valas),- minä sanon.
Mummo vastaa, että me olemme hänen lastelapset. Maailman rakkas ja rakastettu .
Mina kysyn, onko maailmaassa monia lastenlapsia. Mummo nauraa.
Hän sanoo, että jokainen ihminen on jonkun pojanpoika.
- Oletko sinä jopa? - Kit ihmettelee.
- Ja jopa minä, - mummo vastaa.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Päivi Pasanen / Пяйви Пасанен
16/08/2020
Перевод неплохой, но в будущем особенно обратите внимание на правописание. Трудно понимать предложение: "Maailman rakkas ja rakastettu." Предлагаю такой вариант: Kaikkein rakkaimmat maailmassa.
Комментарий члена жюри: Teemu Kaskinen / Теему Каскинен
14/08/2020
Vähän huolellisuutta vielä! Vaikka käännös on kyllä ymmärrettävä.
Комментарий члена жюри: Viktoria Petrovskaja / Виктория Петровская
18/07/2020
Посчитали знаки? Заметили, что в одном языке их может быть больше, чем в другом, а текст-то один и тот же! Иногда разница очень даже большая. А еще, смотрите, как по-разному строятся предложения в языках. И слова те же, а порядок другой совсем должен быть. Замечали?
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль