59
Баллы
жюри
58
Баллы
читателей

Marcher sur le pied (Конкурсное задание: На ногу наступил)

Комментарии
Комментарий члена жюри: Александра Финогенова
27/08/2020
Юмор и ирония ситуация донесены не в полной мере, по-французски эпизод звучит слишком серьезно. Нужно более свободно передавать особенности диалога.
Комментарий члена жюри: Седрик Пернетт
26/08/2020
Certaines répliques ont perdu à la traduction le naturel qu'elles possèdent en russe.
Комментарий члена жюри: Одиль Белкеддар
06/08/2020
ce texte est court et relativement facile à traduire, mais la traduction me semble un peu trop collée au russe. il y manque un peu de jeu avec le français. Elisaveta n'a que 11 ans bien sûr...
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль