Топот
Юлия Симбирская
Топот
Однажды слонёнок встретил кузнечика. «Какой он прыгучий», – подумал слонёнок и тоже попытался подпрыгнуть.
– У тебя совсем не прыгучие ноги, – сказал кузнечик и скрылся в траве.
Слонёнок загрустил и пошёл к маме.
– Не горюй, - утешила его слониха, – ты не умеешь прыгать, зато громко топаешь, а это куда важнее.
– А зачем слонам громко топать?
– Ты топаешь, земля дрожит, а бабушка с дедушкой на другом конце саванны слышат, что ты бежишь в гости, и готовят угощение.
Слонёнок посмотрел на свои крепкие ножки-столбики и отстучал бабушке с дедушкой сообщение: «ПРИВЕТ!»
Перевод на удмуртский язык
Тапыртэм
Одӥг пол слонпи ӟозэн пумиськиз. «Ӟипык-лапык гинэ тэтча ук», - малпаз со ӟоз сярысь, собере озьы ик тэтчыны оскалтӥз.
- Тынад пыдъёсыд воксё тэтчантэмесь, - тазьы вераса, ӟоз турын пушкы ватскиз.
Слонпи ӝожомыса анаез доры вамыштӥз.
- Эн куректы сыӵе, - буйгатыны тыршиз мумы слон, - тэтчаны öд ке но быгаты, номыр уз лу, нош зол тапыртэм туж кулэ.
- Нош малы слонъёслы туж зол тапыртыны?
- Тон тапыртыкуд, музъем зурка, нош ӵужанай ӵужатаен кыдёкысен кыло, тон доразы бызиськод шуыса, соку соос куно кутыны дасясько.
Слонпи учкиз аслаз кужмо кукъёсаз но тапыртыса ӵужанаезлы но ӵужатаезлы таӵе ивор ыстӥз: «Ӟечбур!»
Топот
Однажды слонёнок встретил кузнечика. «Какой он прыгучий», – подумал слонёнок и тоже попытался подпрыгнуть.
– У тебя совсем не прыгучие ноги, – сказал кузнечик и скрылся в траве.
Слонёнок загрустил и пошёл к маме.
– Не горюй, - утешила его слониха, – ты не умеешь прыгать, зато громко топаешь, а это куда важнее.
– А зачем слонам громко топать?
– Ты топаешь, земля дрожит, а бабушка с дедушкой на другом конце саванны слышат, что ты бежишь в гости, и готовят угощение.
Слонёнок посмотрел на свои крепкие ножки-столбики и отстучал бабушке с дедушкой сообщение: «ПРИВЕТ!»
Перевод на удмуртский язык
Тапыртэм
Одӥг пол слонпи ӟозэн пумиськиз. «Ӟипык-лапык гинэ тэтча ук», - малпаз со ӟоз сярысь, собере озьы ик тэтчыны оскалтӥз.
- Тынад пыдъёсыд воксё тэтчантэмесь, - тазьы вераса, ӟоз турын пушкы ватскиз.
Слонпи ӝожомыса анаез доры вамыштӥз.
- Эн куректы сыӵе, - буйгатыны тыршиз мумы слон, - тэтчаны öд ке но быгаты, номыр уз лу, нош зол тапыртэм туж кулэ.
- Нош малы слонъёслы туж зол тапыртыны?
- Тон тапыртыкуд, музъем зурка, нош ӵужанай ӵужатаен кыдёкысен кыло, тон доразы бызиськод шуыса, соку соос куно кутыны дасясько.
Слонпи учкиз аслаз кужмо кукъёсаз но тапыртыса ӵужанаезлы но ӵужатаезлы таӵе ивор ыстӥз: «Ӟечбур!»