|
О том, как важны традиции.
Ася Кравченко
О том, как важны традиции
(Из книги «Я король и ты король»)
Последние 200 лет у королей на завтрак была яичница и чай с сахаром.
- Сегодня я буду апельсиновый сок! – однажды заявил король.
Все удивились, повар нахмурился, но на столе появился стакан сока.
А король, как ни в чем ни бывало, продолжил завтрак.
- Что у нас сегодня интересненького?
- В полдень встреча с послом соседнего короля.
- Тоже мне интересненькое! – король дернул плечом и пролил апельсиновый сок.
Прямо на королевскую мышь, которая шла мимо.
Королевский кот ждал мышь у входа.
Мышь пахла апельсинами. Кот фыркнул и выпрыгнул в окно.
Прямо на королевского пса, который залаял.
Прямо на лошадь посла.
Лошадь посла испугалась и понесла.
Посол упал и забыл, зачем приехал. Встал и уехал домой. Ни с чем.
И соседний король немедленно объявил войну.
Вот как важны традиции.
Di quanto sono importanti le tradizioni
Gli ultimi duecento anni i Re avevano per colazione uova e tè con lo zucchero.
- Oggi bevrò succo d’arancia! - disse un giorno il Re.
Tutti si stupirono, il cuoco si incupì, ma sul tavolo apparve un bicchiere di succo.
E il Re, come se nulla fosse, continuò la colazione.
- Che cosa c’è oggi di interessante?
- A mezzogiorno c’è un incontro con l’ambasciatore del Re vicino.
- Molto interessante! - Il Re mosse il gomito e fece cadere il succo d’arancia.
Proprio sul topo reale che camminava lì.
Il gatto reale aspettava il topo reale all’ingresso.
Il topo profumava di arancia. Il gatto sbuffò e saltò fuori dalla finestra.
Proprio sul cane reale che abbaiò.
Proprio davanti al cavallo dell’ambasciatore.
Il cavallo dell’ambasciatore si spaventò e scappò.
L’ambasciatore cadde e dimenticò, perché era arrivato. Si alzò e andò a casa.
E il Re vicino subito dichiarò guerra.
Ecco perché le tradizioni sono importanti.
О том, как важны традиции
(Из книги «Я король и ты король»)
Последние 200 лет у королей на завтрак была яичница и чай с сахаром.
- Сегодня я буду апельсиновый сок! – однажды заявил король.
Все удивились, повар нахмурился, но на столе появился стакан сока.
А король, как ни в чем ни бывало, продолжил завтрак.
- Что у нас сегодня интересненького?
- В полдень встреча с послом соседнего короля.
- Тоже мне интересненькое! – король дернул плечом и пролил апельсиновый сок.
Прямо на королевскую мышь, которая шла мимо.
Королевский кот ждал мышь у входа.
Мышь пахла апельсинами. Кот фыркнул и выпрыгнул в окно.
Прямо на королевского пса, который залаял.
Прямо на лошадь посла.
Лошадь посла испугалась и понесла.
Посол упал и забыл, зачем приехал. Встал и уехал домой. Ни с чем.
И соседний король немедленно объявил войну.
Вот как важны традиции.
Di quanto sono importanti le tradizioni
Gli ultimi duecento anni i Re avevano per colazione uova e tè con lo zucchero.
- Oggi bevrò succo d’arancia! - disse un giorno il Re.
Tutti si stupirono, il cuoco si incupì, ma sul tavolo apparve un bicchiere di succo.
E il Re, come se nulla fosse, continuò la colazione.
- Che cosa c’è oggi di interessante?
- A mezzogiorno c’è un incontro con l’ambasciatore del Re vicino.
- Molto interessante! - Il Re mosse il gomito e fece cadere il succo d’arancia.
Proprio sul topo reale che camminava lì.
Il gatto reale aspettava il topo reale all’ingresso.
Il topo profumava di arancia. Il gatto sbuffò e saltò fuori dalla finestra.
Proprio sul cane reale che abbaiò.
Proprio davanti al cavallo dell’ambasciatore.
Il cavallo dell’ambasciatore si spaventò e scappò.
L’ambasciatore cadde e dimenticò, perché era arrivato. Si alzò e andò a casa.
E il Re vicino subito dichiarò guerra.
Ecco perché le tradizioni sono importanti.