|
О том, как важны традиции
ся Кравченко
О том, как важны традиции
(Из книги «Я король и ты король»)
Последние 200 лет у королей на завтрак была яичница и чай с сахаром.
- Сегодня я буду апельсиновый сок! – однажды заявил король.
Все удивились, повар нахмурился, но на столе появился стакан сока.
А король, как ни в чем ни бывало, продолжил завтрак.
- Что у нас сегодня интересненького?
- В полдень встреча с послом соседнего короля.
- Тоже мне интересненькое! – король дернул плечом и пролил апельсиновый сок.
Прямо на королевскую мышь, которая шла мимо.
Королевский кот ждал мышь у входа.
Мышь пахла апельсинами. Кот фыркнул и выпрыгнул в окно.
Прямо на королевского пса, который залаял.
Прямо на лошадь посла.
Лошадь посла испугалась и понесла.
Посол упал и забыл, зачем приехал. Встал и уехал домой. Ни с чем.
И соседний король немедленно объявил войну.
Вот как важны традиции.
Asya Kravchenko
Perchè sono importanti le tradizioni
(Tratto dal libro “Io son re e tu sei re”)
Gli ultimi 200 anni i re avevano per colazione frittata e tè zuccherato.
-Oggi voglio l’aranciata!- disse un giorno il re.
Tutti si stupirono, il cuoco si accigliò, ma il succo fu servito.
E il re, come se nulla fosse, continuò la colazione.
-Cosa abbiamo di bello oggi?
-A mezzogiorno ha l’incontro con l’ambasciatore del re vicino, sua Maesta!
-Che noia! - il re scosse la spalla e fece cadere l’aranciata.
Dritto, dritto sul topo reale che passava da queste parti.
Il gatto reale aspettava il topo all’entrata.
Il topo, però, odorava di arance. Il gatto drizzò il pelo e saltò fuori dalla finestra.
Saltò proprio addosso a cane reale, che cominciò ad abbaiare.
Abbaiò al cavallo dell’ambasciatore.
Il suo cavallo si spaventò e corse via.
L’ambasciatore cadde e si dimenticò perchè era qui. Si alzò e tornò a casa. Senza niente.
Il re vicino si infuriò e dichiarò la guerra.
Ecco perchè sono così importanti le tradizioni.
О том, как важны традиции
(Из книги «Я король и ты король»)
Последние 200 лет у королей на завтрак была яичница и чай с сахаром.
- Сегодня я буду апельсиновый сок! – однажды заявил король.
Все удивились, повар нахмурился, но на столе появился стакан сока.
А король, как ни в чем ни бывало, продолжил завтрак.
- Что у нас сегодня интересненького?
- В полдень встреча с послом соседнего короля.
- Тоже мне интересненькое! – король дернул плечом и пролил апельсиновый сок.
Прямо на королевскую мышь, которая шла мимо.
Королевский кот ждал мышь у входа.
Мышь пахла апельсинами. Кот фыркнул и выпрыгнул в окно.
Прямо на королевского пса, который залаял.
Прямо на лошадь посла.
Лошадь посла испугалась и понесла.
Посол упал и забыл, зачем приехал. Встал и уехал домой. Ни с чем.
И соседний король немедленно объявил войну.
Вот как важны традиции.
Asya Kravchenko
Perchè sono importanti le tradizioni
(Tratto dal libro “Io son re e tu sei re”)
Gli ultimi 200 anni i re avevano per colazione frittata e tè zuccherato.
-Oggi voglio l’aranciata!- disse un giorno il re.
Tutti si stupirono, il cuoco si accigliò, ma il succo fu servito.
E il re, come se nulla fosse, continuò la colazione.
-Cosa abbiamo di bello oggi?
-A mezzogiorno ha l’incontro con l’ambasciatore del re vicino, sua Maesta!
-Che noia! - il re scosse la spalla e fece cadere l’aranciata.
Dritto, dritto sul topo reale che passava da queste parti.
Il gatto reale aspettava il topo all’entrata.
Il topo, però, odorava di arance. Il gatto drizzò il pelo e saltò fuori dalla finestra.
Saltò proprio addosso a cane reale, che cominciò ad abbaiare.
Abbaiò al cavallo dell’ambasciatore.
Il suo cavallo si spaventò e corse via.
L’ambasciatore cadde e si dimenticò perchè era qui. Si alzò e tornò a casa. Senza niente.
Il re vicino si infuriò e dichiarò la guerra.
Ecco perchè sono così importanti le tradizioni.