29
Баллы
жюри
2
Баллы
читателей

Королевская корова.

Нина Дашевская

Королевская корова
(адаптировано)

Один мальчик пришёл к своей маме и сказал:

‒ Нарисуй мне корову. Пожалуйста!

А мама этого мальчика была не простая мама. Она была королева! Ну и мальчик, соответственно, тоже – принц.

«Эх, ‒ подумала королева, – казалось, всё могу. Фейерверк на три дня – легко! Да что там фейерверк, вот шевельну пальцем – и пожалуйста, война! Или, скажем, захочу – и выстроят на пустом, совершенно гладком месте дворец. Даже с водопроводом!.. А вот корову – не могу. Нет у меня такого таланта! Может, придворного живописца вызвать?»

Королева посмотрела на сына, поправила ему сбившийся кружевной воротник. Заглянула в строгие серые глаза будущего короля.

И поняла: придется рисовать. Самой!

Королева вздохнула и достала пачку розовой бумаги с королевским вензелем. Потом обмакнула золотое перо в золотые чернила и нацарапала нечто, больше всего напоминающее чемодан. Потом к чемодану добавились ножки-палочки и хвост метёлкой.

Теперь нужно было приниматься за лицо. Вы хорошо себе представляете коровье лицо? А королева вообще его не представляла. Никак! Но она мужественно стряхнула с пера лишние чернила и принялась за лицо, как умела: точка, точка, запятая… И уши, уши не забыть! И рога – корова всё-таки…

Чемодан с человеческим лицом радостно помахивал своей метёлкой и жевал ромашку. И улыбался. Да ещё как улыбался – до ушей!

Королева смущённо пожала плечом и показала мальчику своё творение. И суровый взгляд наследника вдруг посветлел:

‒ Мама, мамочка! Какая чудная корова! Я хотел именно такую… Чтобы улыбалась – вот так!

И юный принц от восторга запрыгал на одной ножке, а потом даже крутанулся на каблуке вокруг самого себя – ведь он был единственным, кому дозволялось поворачиваться к королеве спиной!

Королева смотрела на него и думала: «Вот он, мой мальчик. Будущий король – справедливый и великодушный!» ‒ Тут она посмотрела ещё раз на свой рисунок и поправилась: - «Нет, просто великодушный… Вырастет – отменит королевские налоги, смертную казнь, распустит армию… Развалит всё королевство, к чёртовой бабушке! Нет, надо быть с ним построже…»

И она поцеловала мальчика в маленький вспотевший веснушчатый нос.

Количество знаков:1828

Nina Dascievskaia La mucca reale.

Un bambino andò dalla sua mamma e le disse:
-Mi disegni una mucca. Ti prego!
Ma la mamma di quel bambino non era una semplice mamma. Era una regina! Quindi di conseguenza il bambino era un principe.
“Eh! - penso la regina – credevo di poter fare tutto. Fuochi d’artificio per tre giorni-semplice! Ma che saranno mai i fuochi d’artificio, mi basta muovere un dito ed ecco a voi –la guerra!
Oppure, per esempio, se solo volessi –costruirebbero in un luogo deserto, completamente pianeggiante; un castello.
Persino con un acquedotto! … Ma una mucca … non ci riesco. Non possiedo questo talento! Magari, potrei chiamare un pittore?”
La regina guardò il figlio, li sistemò il coletto di pizzo ribelle e sbirciò negli occhi severi del futuro re.
E capii: bisognerà disegnarlo. Da sola!
La regina sospirando prese un pacchetto di fogli rosa con il monogramma reale.
Poi affogò la piuma dorata nell’inchiostro d’oro e scarabocchiò qualcosa di molto simile a una valigia.
Dopo alla valigia aggiunse le gambe, le mani e la coda a frusta.
Adesso toccava fare la faccia.
Voi avete ben presente la faccia di una mucca? La regina invece non ne aveva la più pallida idea. Per niente! Ma lei coraggiosamente scrollò dalla piuma l’inchiostro di troppo e iniziò a disegnare la faccia; come poteva: punto, punto, virgola…e le orecchie, non dimentichiamo le orecchie! E le corna, è una mucca del resto…
La valigia con la faccia di una persona gioiosamente agitava la sua frusta e masticava una margherita.
E sorrideva. Eccome se sorrideva, fino alle orecchie!
La regina scrollò il braccio con timidezza e fece vedere al bimbo la sua creazione.
D’un tratto lo sguardo severo dell’erede si illuminò:
-Mamma, mammina! Che mucca stupenda! Ne volevo una, proprio come questa…che sorridesse-proprio così!
Il giovane principe dall’entusiasmo incominciò a saltellare su una gamba, e poi fece anche una giravolta sul tacco intorno a sé stesso perché lui era l’unico a cui era permesso dare le spalle alla regina!
La regina lo guardò e pensò: “Eccolo, il mio bambino. Il futuro re –giusto e magnanimo!
Poi guardò il suo disegno un’altra volta e si corresse: -No, troppo generoso …Sta crescendo-abolirà le imposte reali, la pena capitale, scioglierà l’esercito…rovinerà tutto il reame, per la barba di merlino!
No, devo essere più dura con lui.
E lasciò un bacio sul piccolo nasino sudato e pieno di lentiggini del bambino.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Анна Тигай
03/09/2019
Хороший перевод, но есть ошибки.
Комментарий члена жюри: Людмила Криппа
29/08/2019
Молодец, Валентина, ты сделала отличный перевод, но будь более внимательна к деталям - у королевской "коровы-чемодана" все-таки не было рук). А вот "per la barba di Merlino" - удачная переводческая находка!
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль