19
Баллы
жюри
2
Баллы
читателей

Мышь Гликерия и хорошие сны.

Дина Сабитова. Мышь Гликерия и хорошие сны
(Из книги «Мышь Гликерия. Цветные и полосатые дни»)
Мышь Гликерия решила завести себе часы.

Вещь бесполезная, но красивая.

А Гликерия неравнодушна к красоте. В верхнем ящике комода у Гликерии много таких бесполезных и красивых вещей. И у каждой вещи свой пакетик, коробочка или шкатулочка.

Все друзья и знакомые знают: чем выбрасывать ненужную вещь, лучше ее Гликерии отнести. Гликерия обрадуется и в верхний ящик комода ее положит. Там у нее строгий порядок. Осколки от елочных шаров синего цвета – в белой коробочке, обклеенной синими фантиками. А осколки красного цвета – разумеется, в серебряном пакетике из-под чипсов. Персиковые косточки в коробке от печенья. Пуговицы на леску собраны.

Ну и так далее.

Каждую среду Гликерия открывает комод и любуется. А иногда и во вторник.

Все-все в комоде есть: бархатные лоскутки, шелковые шнурочки, бисер простой и бисер перламутровый, сломанные маникюрные ножницы, черепки фарфоровых чашек с цветочками, осколки зеркальца, обертки от горького шоколада, речные ракушки, заграничные монетки, кленовые вертолетики, три настоящих хрустальных пробки от духов, застежка от замшевой сумочки, медная пружинка, ложечка для мармелада, пять обойных гвоздиков с звездочками на шляпках, сушеный инжир, крошки слюды, арбузные семечки с тигровым рисунком, а осколки от елочных шаров, персиковые косточки и пуговицы вы уже видели..

Только вот часов нет.

– Мне нужны часы, – сказала Гликерия продавцу в магазине.

– Очень полезная вещь! – восхитился продавец. – Вот вам самые лучшие часы.

Гликерия задумалась. Если часы полезные – то ими надо как-то пользоваться.

А Гликерия не умеет ими пользоваться.

– Очень просто, – сказал продавец. – Повесите их на стену, на крепкий гвоздик и будете на них смотреть. Иногда.

«Странный продавец, – подумала Гликерия. – Вот, например, обертки от шоколада. Я достаю их из папочки и смотрю на них. Больше они ни на что не годны. Они очень яркие и восхитительно бесполезные.

Если на часы можно тоже только смотреть – значит, они пользы не приносят. Беру», – решила Гликерия.

Только уточнила, на какой гвоздик часы вешать – на простой или на обойный, – и побежала с часами домой.

Часы висят на стене. Гликерия на них любуется. Очень красиво они стучат своим длинным хвостом. И стрелки блестят.

А тут один знакомый позвонил и говорит:

– Я слышал, что ты часы приобрела?

– Да, самые лучшие – скромно сказала Гликерия.

– Значит, хоть сегодня ты придешь к нам в гости вовремя?

– Приду, – покладисто кивнула Гликерия. – Уже собираюсь.

– Через полчаса? – подозрительно усомнился знакомый.

– Через полчаса, – охотно согласилась Гликерия.

– А может, через 15 минут?

– Через пятнадцать минут, – не стала спорить Гликерия. И села на часы любоваться.

«Красиво звучит – “питнацатьминут”, – думала Гликерия. – Не забыть бы уточнить у знакомого, что это значит».

Вдруг что-то как засопело! А потом как бумкнуло! И еще раз! несколько раз!

– Ай, замолчите немедленно, я боюсь! – закричала Гликерия.

Но часы ее не послушались. И замолчали только когда сами захотели.

«Скоро ночь, – подумала, вылезая из-под стола, Гликерия. – Пожалуй, не стоит оставлять их в доме».

И вынесла часы во двор.

Всю ночь часы хрипели и бумкали. А Гликерия за ними в окно подглядывала, спрятавшись за занавеску.

Утром вернула их назад.

– Дикие эти часы, недрессированные. Нет ли у вас каких-нибудь маленьких, неопасных?

– Вот вам самые маленькие. Только они сломанные – все время опаздывают, – сказал продавец и дал Гликерии лакированную деревянную коробочку. В коробочке кто-то тихонько цокал языком.

– Я себе часы завела. Маленькие, совсем ручные, – хвасталась Гликерия друзьям и знакомым.

Часы и впрямь ручные. По ночам не шумят, не хрипят, Гликерию не будят.

На ночь Гликерия укладывает часы спать в верхний ящик комода. Как раз между ложечкой для мармелада и речными ракушками. И видят они все тихие хорошие сны.

А то, что часы опаздывают – так это они просто именно сегодня никуда не торопятся.

Как Гликерия.
----------------------------------------------------------
ПЕРЕВОД ТЕКСТА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
Мариэтта Никольская.
Mouse Glikeria wanted to get a clock.
An object of no use, but a beautiful one.
Glikeria has a soft spot for beauty. In the top drawer of her dresser she has a lot of useless, but beautiful objects. And each one has their own place. Their own bag, box or casket.

All her friends know: instead of throwing something away, just give it to Glikeria. Glikeria is going to put everything in the top drawer of the dresser, and is going to be very happy. She keeps it very organized and tidy in her drawer. Pieces of blue ornaments - in the white box, which is decorated with blue candy rappers. Pieces of red ornaments - obviously go in the silver bag from chips. Peach seeds in the cookie box. Buttons all hung on wire.

And exetera…

Every Wednesday Glikeria opens the top drawer and looks at all her lovely objects. And sometimes even on Tuesdays.

The dresser contains everything: velvet ribbons, silk laces, plain beads and pearl beads, broken manicure scissors, porcelain flower cup pieces, pieces of mirrors, rappers from bitter dark chocolate, lake shells, foreign coins, maple leaf helicopters, three real glass caps from perfumes, belt from a suede purse, a metal spring, a spoon for marmalade, five wallpaper studs with asterisks on their hats, dried figs, watermelon seed with tiger stripes and pieces of ornaments, peach seeds and buttons that you already heard off.

But the only thing missing is a clock.

- I need a clock - said Glikeria to the seller at the store.
- Very useful object - exclaimed the seller - here are the very best clocks.
Glikeria wondered. If clocks are useful: you need to use them some way.
And Glikeria has no idea how clocks work.
- Very easy - said the seller. - Hang them on your wall, with a sturdy nail and look at them.

Sometimes.

“Weird seller, thought Glikeria to herself - for example chocolate wrappers. I take them out of their files and look at them. They are worth nothing more. They are very bright and magical useless objects.

If you can only look at clocks - that means they are: use less. I take them”-decided Glikeria. After a long time of pondering.

She only asked the seller if the clocks should be hung on regular nails or wallpaper nails, and then she finally, quickly ran home with her new clock.
The clock is on the wall. Now Glikeria is just simply admiring her new clock. Ow how beautiful the clock moves its tail. And the arrows sparkle.
Suddenly one of her friends called her and said:
- I heard that you got a clock?
- Yes, the very best - shyly replied Glikeria.
- That means at least today you will be at my house on time?
- Of course, I’ll be there - Glireria appeasable nodded. Already getting ready.
- In half an hour? - suspiciously asked the friend.
- In half an hour - readily agreed Glikeria.
- What about in 15 minutes?
- In 15 minutes, - said Glikeria after she had decided not to argue. She sat down to admire the clock.
"15 minutes - how beautiful that sounds - thought Glikeria. I need to make sure not to forget to ask my friend what that means."

All of a sudden something started puffing!! And then popowed! And then again! Multiple times!
- Ahhhh, stop, be quiet, I’m scared.- screamed Glikeria.
But the clock did not listen. And the clock stopped only when they wanted to.
'Night time is soon - thought Glikeria climbing out from under the table. - Maybe I shouldn’t keep the clock in the house.'
And she took the clock outside.
The whole night the clock puffed and popowed. Glikeria was looking out for them, from out of the window, while hiding under the curtain.
In the morning she returned them.
- Wild this clock, untrained. Do you have any little ones, that are not dangerous?
- Here you are, this is the smallest one. But they are broken - the clock is late all the time - said the seller and gave Glikeria a small lacquered wooden box. In the box someone quietly clinked his tongue.
- I got myself a clock. A little one, tame one. - Bragged Glikeria to her friends.
The clock is really, truly tame. At night they are not loud, and they don’t puff or wake Glikeria up.
At night Glikeria puts the clock in the top drawer of her dresser. Right in between the spoon for marmalade and the lake shells. And they all have happy and peaceful dreams.
And the fact that the clock are late - is not a problem for Glikeria. -it's just because they are not in a hurry today.

Just like Glikeria.
Комментарии
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль