25
Баллы
жюри
74
Баллы
читателей

Юлия Симбирская - День рождения

Юлия Симбирская

День рождения
(Из книги «Слон-сыночек»)

В Африке родился слонёнок. Он открыл глаза и стал знакомиться с новым миром:
- Это что? – спросил он у мамы.
- Баобаб.
- А это что?
- Небо.
- А в небе что?
- Солнце и облака.
- А это что?
- Не что, а кто! Я - птица, - проворчал старый марабу.
- А там что? – не унимался слонёнок.
- Гора, - мама погладила сына хоботом по пушистой макушке.
- Какая большая и красивая! Почти как ты! – воскликнул слонёнок и прижался к тёплому маминому боку.

Количество знаков – 399


Julia Simbirskaya

Geburtstag(aus dem Buch „Elefanten-Söhnchen“)



In Afrika erblickte ein Elefantenbaby das Licht der Welt. Es öffnete seine Augen und fing an sich mit ihr vertraut zu machen.

-„Was ist das?“, fragte es Mama Elefant.

-„Baobab.“

-„Und was ist das?“

-„Der Himmel.“

-„Und was ist im Himmel?“

-„Die Sonne und Wolken.“

-„Und was ist das?“

-„Nicht was, sondern wer! Ich bin ein Vogel“, brummte der alte Marabu.

-„Und was ist dort?“, machte das Elefantenbaby weiter.

-„Ein Berg“, sagte Mama Elefant und strich ihrem Sohn mit dem Rüssel über den flauschigen Kopf.

-„Der ist groß und schön! Genau wie du!“, rief der kleine Elefant und drückte sich an Mama Elefants warme Flanke.
Комментарии
Комментарий члена жюри: Елена Мадден (Тихомирова)
29/11/2018
*In Afrika erblickte ein Elefantenbaby das Licht der Welt. - надо бы попроще... * fragte es Mama Elefant - Elefantenmama или seine Mama было бы лучше *ein Baobab: нужен артикль *единственный перевод, где разговор записан с помощью кавычек! Но и русские тире оставлены... А вот это зря! *легко написано, слова точные и выразительные, по-немецки звучит вполне естественно
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль