|
Божьи коровки
Нина Дашевская
Божьи коровки
Из цикла «Сказки на чайных пакетиках»
‒ Муся, какое у тебя любимое животное?
- Божья коровка, конечно! Разве не видно?
Конечно, ещё как видно! У Муси даже на купальнике божьи коровки, двенадцать штук. Муся приехала с мамой и папой на море, учить своих божьих коровок плавать. Поначалу они немного боялись волн, и у них не очень-то получалось. Но потом научились, все двенадцать. И через неделю их было за уши не вытащить из воды, а с ними и Мусю заодно.
Но вот пришло время отъезда. Муся собирала вещи в свой чемоданчик, и тут-то и обнаружилось: божьи коровки пропали! Все двенадцать! Купальник на месте, а коровки исчезли!
‒ Ох, ‒ сказала мама, ‒ неужели я его постирала так неудачно?!
У Муси на этот счёт была другая версия. Поэтому она даже не плакала.
Долго сидели в аэропорту; самолёт опаздывал. Муся прижалась носом к стеклу и увидела, почему. Через аэродром ползла крошечная рыжая змейка, и все самолёты пропускали её. Змейка подползла ближе, и тут стало видно, что это двенадцать божьих коровок ползут одна за другой. Они деловито пересекли лётное поле и догнали Мусино семейство уже на самолётном трапе. Муся приоткрыла замочек чемодана, и коровки дружно юркнули внутрь.
Нечего и говорить, что дома все двенадцать коровок оказались на месте, на Мусином купальнике. Только вид у них был чуть виноватый. Ведь им так захотелось напоследок искупаться в море, что они чуть было не опоздали на самолёт!
‒ Ладно, - вздохнула Муся, - так уж и быть. Придётся мне записаться с вами в бассейн!
Количество знаков: 1271
Marien-Käfer
„Musyia, was ist dein Lieblingsding?“
„Marien-Käfer, natürlich! Sieht man’s etwa nicht?“
Natürlich sieht man dass! Musyia hat sogar auf dem Badeanzug Marien-Käfer, zwölf Stück sogar. Musyia ist mit ihrem Papa ans Meer gefahren und bringt ihren Marien-Käfern bei zu schwimmen. Am Anfang haben sie ein bisschen Angst von den Wellen gehabt, und es hat bei denen nicht so richtig geklappt. Aber dann haben sie es geschafft, alle zwölf. Und in einer Woche konnte man sie sogar nicht aus dem Wasser ziehen, mit Musyia zusammen. Da kam die Zeit der abfahrt. Musyia packte ihre Sachen zusammen und da hat sie gesehen dass alle Marien-Käfer verschwunden sind! Alle zwölf! Der Badeanzug ist da, und die Marien-Käfer sind weg!
„Ok“, sagte Mama, „hab ich ihn etwa so falsch gewaschen?! “
Musyia dachte nicht das, dass der Fall war. Deswegen hat sie gar nicht geweint.
Lange saßen sie im Flughafen. Der Flugzeug kam zu spät. Musyia presste ihre Nase an das Fenster, sie hat gesehen, warum das Flugzeug zu spät kam. Durch den Flughafen kroch eine kleine, orangene Schlange, und alle Flugzeuge haben sie vorgelassen. Die Schlange kam naher, und dann hat man gesehen, dass das zwölf Marienkäfer hinter einander krochen. Sie haben selbstbewusst das Feld überquert und Musyia mit ihrer Familie eingeholt. Musyia hat eine kleine Spalte ihres Koffers aufgemacht, und die Marienkäfer sind nacheinander rein geschlüpft.
Niks zu sagen das alle zwölf zu Hause angekommen sind, auf Musiias Badeanzug. Nur das Gesichtsausdruck war bei denen ein bisschen schuldig. Sie wollten nämlich sehr zuletzt im Mehrschwimmen das sie fast das Flugzeug verpasst hätten!
„Na gut“, sagte Musyia. „Dann muss ich mich ins Schwimmbad anmelden!“
Божьи коровки
Из цикла «Сказки на чайных пакетиках»
‒ Муся, какое у тебя любимое животное?
- Божья коровка, конечно! Разве не видно?
Конечно, ещё как видно! У Муси даже на купальнике божьи коровки, двенадцать штук. Муся приехала с мамой и папой на море, учить своих божьих коровок плавать. Поначалу они немного боялись волн, и у них не очень-то получалось. Но потом научились, все двенадцать. И через неделю их было за уши не вытащить из воды, а с ними и Мусю заодно.
Но вот пришло время отъезда. Муся собирала вещи в свой чемоданчик, и тут-то и обнаружилось: божьи коровки пропали! Все двенадцать! Купальник на месте, а коровки исчезли!
‒ Ох, ‒ сказала мама, ‒ неужели я его постирала так неудачно?!
У Муси на этот счёт была другая версия. Поэтому она даже не плакала.
Долго сидели в аэропорту; самолёт опаздывал. Муся прижалась носом к стеклу и увидела, почему. Через аэродром ползла крошечная рыжая змейка, и все самолёты пропускали её. Змейка подползла ближе, и тут стало видно, что это двенадцать божьих коровок ползут одна за другой. Они деловито пересекли лётное поле и догнали Мусино семейство уже на самолётном трапе. Муся приоткрыла замочек чемодана, и коровки дружно юркнули внутрь.
Нечего и говорить, что дома все двенадцать коровок оказались на месте, на Мусином купальнике. Только вид у них был чуть виноватый. Ведь им так захотелось напоследок искупаться в море, что они чуть было не опоздали на самолёт!
‒ Ладно, - вздохнула Муся, - так уж и быть. Придётся мне записаться с вами в бассейн!
Количество знаков: 1271
Marien-Käfer
„Musyia, was ist dein Lieblingsding?“
„Marien-Käfer, natürlich! Sieht man’s etwa nicht?“
Natürlich sieht man dass! Musyia hat sogar auf dem Badeanzug Marien-Käfer, zwölf Stück sogar. Musyia ist mit ihrem Papa ans Meer gefahren und bringt ihren Marien-Käfern bei zu schwimmen. Am Anfang haben sie ein bisschen Angst von den Wellen gehabt, und es hat bei denen nicht so richtig geklappt. Aber dann haben sie es geschafft, alle zwölf. Und in einer Woche konnte man sie sogar nicht aus dem Wasser ziehen, mit Musyia zusammen. Da kam die Zeit der abfahrt. Musyia packte ihre Sachen zusammen und da hat sie gesehen dass alle Marien-Käfer verschwunden sind! Alle zwölf! Der Badeanzug ist da, und die Marien-Käfer sind weg!
„Ok“, sagte Mama, „hab ich ihn etwa so falsch gewaschen?! “
Musyia dachte nicht das, dass der Fall war. Deswegen hat sie gar nicht geweint.
Lange saßen sie im Flughafen. Der Flugzeug kam zu spät. Musyia presste ihre Nase an das Fenster, sie hat gesehen, warum das Flugzeug zu spät kam. Durch den Flughafen kroch eine kleine, orangene Schlange, und alle Flugzeuge haben sie vorgelassen. Die Schlange kam naher, und dann hat man gesehen, dass das zwölf Marienkäfer hinter einander krochen. Sie haben selbstbewusst das Feld überquert und Musyia mit ihrer Familie eingeholt. Musyia hat eine kleine Spalte ihres Koffers aufgemacht, und die Marienkäfer sind nacheinander rein geschlüpft.
Niks zu sagen das alle zwölf zu Hause angekommen sind, auf Musiias Badeanzug. Nur das Gesichtsausdruck war bei denen ein bisschen schuldig. Sie wollten nämlich sehr zuletzt im Mehrschwimmen das sie fast das Flugzeug verpasst hätten!
„Na gut“, sagte Musyia. „Dann muss ich mich ins Schwimmbad anmelden!“