24
Баллы
жюри
0
Баллы
читателей
Кинзу Харуна
статус: Русский язык как иностранный

В магазине

Как-то раз мы с бабушкой пошли в магазин.
Я, большой и смелый, иду впереди.
Много-много разных отделов в магазине: и фрукты, и огурцы всякие, печенье, конфеты, яйца, колбаса, чай, и люди, люди, люди.
Оглянулся – а бабушки нет!

– Баба, я здесь! – закричал я так громко, что чуть не оглох.
А сам бегу вперёд вместо того, чтоб на месте стоять.
– Баба, я здесь! – закричал я ещё громче и побежал ещё быстрей.
– Баба, я… я…зд…е-е-е-есь! – заревел я и, наконец, остановился.

Тут только бабушка настигла меня и спасла. Она, оказывается, давно за мной бежала. Только догнать не могла, потому что я большой и ноги у меня быстрые.
Комментарии
Хироко Кодзима
01/10/2018
翻訳は、その言葉が分からない人々に読んでもらうために行うと言ってもいいでしょう。ですから翻訳する前に登場人物のことを考え想像しましょう。そして日本語には一人称の”Я”の訳語がたくさんありますー私、ぼく、おれ、まだ舌がまわらない小さな女の子は”あたし”とか”あたち”などということがあります。ここに登場する”Я”は、動詞の形で”男の子”と分かります。そしたら”私”ではなく男の子らしい言葉をさがしましょう。これが翻訳の楽しみなのです。楽しんでくださいね。
Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль