Переводчики – переводчикам: советы начинающим
Уважаемые участники конкурса!
Наверное, вы уже выбрали текст для перевода и готовитесь взяться за работу.
На сайте «Папмамбук» есть коллекция видеороликов, где можно познакомиться с известными российскими переводчиками и переводчиками других стран. Эти переводчики в разные годы входили в жюри конкурса «Культурный мост» разных стран и оценивали работы конкурсантов. Мы попросили их дать советы тем, кто только начинает свой переводческий путь.
Ролики записаны на русском языке.
Возможно, эти советы помогут вам избежать типичных ошибок и успешно справиться с работой.
Советы Ольга Варшавер, переводчицы с английского языка
Советы Дины Крупской, переводчицы с английского языка
Советы Григория Кружкова, переводчика с английского и ирландского языков
Советы Рои Хена, переводчика с русского языка на иврит
Советы Елены Байбиковой, переводчицы с иврита и японского языка
Советы Алеши Прокопьева, переводчика с немецкого языка
Советы Ольги Мяэотс, переводчицы с немецкого, шведского и английского языков
Советы Анны Ковалевой, переводчицы с греческого языка
Советы Галины Гимон, переводчицы с английского языка
Советы Беллы Остромоуховой, переводчицы с русского на французский язык:
Наша коллекция постоянно пополняется. Мы надеемся, что в скором времени вы сможете познакомиться и с мнениями других переводчиков.