26 августа 2020
Уважаемые конкурсанты, родители и педагоги!
Завершился первый сезон конкурса переводов «Культурный мост: русский – финский».
Он проходил в непривычных и напряженных условиях.
Тем не менее, 19...
Завершился первый сезон конкурса переводов «Культурный мост: русский – финский».
Он проходил в непривычных и напряженных условиях.
Тем не менее, 19...
9 июня 2020
Виктория закончила магистратуру факультета современных языков, кафедру педагогики и кафедру финского языка университета г. Хельсинки, специализировалась в сфере детского двуязычия и преподавания русского языка. Автор серии...
27 апреля 2020
Анни – переводчица, пишет диссертацию в Хельсинкском университете о том, как продолжается классическая литературная тема жизни провинциального города в современной русской литературе. Мечтает переводить детские книги с...
11 апреля 2020
Российским детям нравятся книги, переведенные с финского языка.
Российским родителям и педагогам интересна финская книжная культура.
Поэтому на нашем сайте периодически появляются материалы о людях и событиях книжного...
Российским родителям и педагогам интересна финская книжная культура.
Поэтому на нашем сайте периодически появляются материалы о людях и событиях книжного...
10 апреля 2020
Для конкурсантов, родителей и педагогов
«…надо выбирать для перевода только тот текст, который тебе понравился. Потом нужно прочитать его несколько раз и попробовать понять, что именно в нем тебя привлекает....
«…надо выбирать для перевода только тот текст, который тебе понравился. Потом нужно прочитать его несколько раз и попробовать понять, что именно в нем тебя привлекает....
10 апреля 2020
Уважаемые участники конкурса!
Наверное, вы уже выбрали текст для перевода и готовитесь взяться за работу.
На сайте «Папмамбук» есть коллекция видеороликов, где можно познакомиться с известными...
Наверное, вы уже выбрали текст для перевода и готовитесь взяться за работу.
На сайте «Папмамбук» есть коллекция видеороликов, где можно познакомиться с известными...