Итоги конкурса «Культурный мост: русский-английский (Австралия)»

25 июля 2018

Уважаемые конкурсанты! 

Жюри подвело итоги конкурса.
С удовольствием называем имена победителей.

 

Первый уровень сложности

Третье место
разделили:

Майя Салбиева, 7 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Не пускай вредных бактерий себе в живот»)
и
Мишель Эллиотт, 12 лет (перевод текста Сергея Махотина «Автопарк»)


Второе место
Александра Жевелюк, 10 лет (перевод текста Ольги Мяэотс «Кораблик-непоседа»)


Первое место 
Катя Аберле, 10 лет (перевод текста Ирины Зартайской «Фотография бабушки»)

break

Второй уровень сложности

Третье место
разделили:

Надежда Каратаева-Магилл, 11 лет (перевод текста Анастасии Орловой «Прятки»)
и
Эвелина Тимофеева, 12 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Птицы: самые легкие и самые тяжелые»)


Второе место
Дженнифер Клинтух, 10 лет (перевод текста Натальи Евдокимовой «С неба»)


Первое место 
разделили:
Дэниел Николаевский, 14 лет (перевод текста Ильи Колмановского «Птицы: самые легкие и самые тяжелые»)
и
Мелания Королева, 8 лет (перевод текста Аси Кравченко «Легко ли быть королем»)

break

Третий уровень сложности

Третье место
Артур Каспельгерр, 15 лет (перевод текста Нины Дашевской «Королевская корова»)


Второе место
Диана Ковалева, 16 лет (перевод текстов Натальи Евдокимовой «Младший брат»,  Марины Аромштам «Я тебя съем…», Станислава Востокова «Балбес»)


Первое место
Кай Каспельгерр, 11 лет (перевод текста Нины Дашевской «Придет синенький волчок»)

Специальным дипломом «За активную переводческую деятельность»
награждаются Диана Ковалева,  16 лет (перевела 30 текстов)
и Эвелина Тимофеева, 12 лет (перевела 26 текстов).

 

Специальным дипломом «За переводческую смелость»
награждаются участники конкурса, которые перевели тексты третьего уровня сложности и набрали не меньше 30 баллов:

Андрей Козлов, 10 лет (перевод текста Сергея Седова «Царь зверей»)
Анна Рабкина, 16 лет (перевод текста Нины Дашевской «Королевская корова»)
Лиза Селезнева, 11 лет  (перевод текста Нины Дашевской «Божьи коровки»)
Соня Вуковик (перевод текстов Сергея Махотина «Вор» и Станислава Востокова «Балбес»)
Антонина Фолей, 13 лет (перевод текста Сергея Махотина «Вор»)
Максим Козырев, 12 лет (перевод текста Марины Аромштам «Жили-были Сеня и Даня»)
Гера Корюкин, 9 лет (перевод текста Сергея Седова «Царь зверей»)
Сиона Нишант, 9 лет (перевод текста Марины Аромштам «Жили-были Сеня и Даня»)
Марианна Повзун, 10 лет (перевод текста Сергея Махотина «Вор»)
Ксения Сутурина, 14 лет (перевод текста Станислава Востокова «Балбес»)
Дарья Сутурина, 12 лет (перевод текста Станислава Востокова «Лось»)
Эмили Кеджривал, 12 лет (перевод текста Нины Дашевской «Божьи коровки»)

 

Поздравляем победителей конкурса!
Желаем дальнейших успехов в переводческой деятельности.

Вход и регистрация в Папмамбук
Зарегистрироваться на Папмамбук

Введите имя и адрес вашей электронной почты, на который мы вышлем ваш личный пароль