Условия участия
1. В конкурсе принимают участие учащиеся 9-11-ых классов, студенты колледжей и университетов, педагоги школ и дошкольных учреждений, умеющие читать и писать на двух языках – русском и саха тыла.
2. Каждый участник предоставляет на конкурс один или несколько переводов текста с русского на язык саха.
3. В конкурсе четыре уровня сложности:
«Мостик» – первый уровень сложности.
«Мосток» – второй уровень сложности.
«Мост» – третий уровень сложности.
«Супермост» – четвертый уровень сложности.
4. Участники конкурса будут работать с текстами современных русскоязычных писателей. Тексты, которые предстоит перевести, выложены на сайте «Папмамбук» в разделах «Мостик», «Мосток», «Мост» и «Супермост». Переводы других текстов в рамках конкурса не оцениваются.
5. Общий объем переведенных текстов должен составлять не менее 1000 знаков. Если текст, выбранный для перевода, меньше этого объема, необходимо взять еще один из того же или другого раздела. На сайте под каждым текстом указано количество знаков.
6. Переводы должны быть выполнены самостоятельно, без помощи редакторов.
Порядок проведения конкурса
1. Чтобы стать участником конкурса, нужно пройти двухэтапную регистрацию:
1) зарегистрироваться на сайте «Папмамбук» (papmambook.ru) и получить доступ в аккаунт участника (пароль и логин от аккаунта будут присланы вам по электронной почте).
Регистрация открыта в период с 23 июня по 10 декабря 2021 года.
2) Заполнить анкету, добавить в профиль свою фотографию (фотография добавляется по желанию) и нажать кнопку «зарегистрироваться». После заполнения анкеты имя зарегистрированного появится в списке участников конкурса.
Регистрация на сайте необходима для того, чтобы организаторы конкурса могли связаться с конкурсантом или его представителями.
Правовую информацию по сбору, хранению и использованию персональных данных можно посмотреть тут.
Данные анкеты участников доступны только организаторам конкурса и членам жюри (члены жюри получают доступ к анкетам во время оценки работ).
2. С одного адреса электронной почты можно зарегистрировать только одного участника конкурса.
3. Несовершеннолетних конкурсантов регистрируют родители или законные представители детей.
4. С 6 по 10 декабря 2021 года участники самостоятельно загружают свои конкурсные работы на сайт «Папмамбук» (papmambook.ru). Каждая работа загружается отдельным файлом. В специальной графе нужно на русском языке указать имя автора и название переведенного текста. Переводу должен предшествовать текст оригинала: см.образец.
5. Если участник конкурса по каким-то причинам не сможет загрузить работы в отведенное для этого время, нужно заранее предупредить об этом организаторов, и они помогут найти выход из положения. В случае возникновения проблем с регистрацией или подгрузкой работ обращайтесь, пожалуйста, к координатору конкурса Галине Соловьевой: info@papmambook.ru
Оценка конкурсных работ
1. Для оценки конкурсных работ создается специальное жюри, в которое входят специалисты в области якутского языка.
Жюри приступает к оценке работ 13 декабря 2021 года.
Каждую работу оценивают по меньшей мере три члена жюри. Каждый член жюри оценивает конкурсную работу по 10-балльной системе. Баллы за каждый перевод, выставленные членами жюри, суммируются автоматически.
2. Участник конкурса может перевести любое количество текстов из тех, что представлены на сайте. Можно переводить тексты разных уровней сложности.
Победа присуждается не за количество переведенных текстов и не на основе суммарного балла за все работы, а за лучший перевод какого-то одного текста. Поэтому переводы одного и того же участника могут конкурировать между собой.
Оценка конкурсных работ и определение победителей будут проводиться отдельно по каждой из четырёх категорий сложности. В каждой категории предусмотрено три призовых места.
Если участник конкурса по итогам оценки работ членами жюри может претендовать на призовые места в разных категориях сложности, то призовое место присуждается ему в более сложной категории.
3. В первой декаде февраля 2022 года итоги конкурса будут объявлены на сайте «Папмамбук» (papmambook.ru) и на интернет-ресурсах информационных партнеров конкурса в Якутии.
4. Каждый участник конкурса получит сертификат, подтверждающий, что он перевел текст (тексты) с русского языка на якутский.
Победители награждаются дипломами и подарками.
По итогам конкурса организаторы могут учредить дополнительные призы.
5. О дате церемонии награждения будет сообщено позднее.
_____________________________________
Күрэх (куонкурус) усулуобуйата
1. Күрэх кыттааччылара: 9-11 кылаас үөрэнээччилэрэ, орто анал уонна үрдүк үөрэх устудьуоннара.
2. Сүрүн ирдэбил: кыттааччы нууччалыы да, сахалыы да тылынан сатаан ааҕар уонна суруйар буолуохтаах.
3. Күрэх түөрт таһымнаах (дьапталҕалаах, араҥалаах):
А) «Далаһа» –бастакы таһым(судургу)/ Муостачаан
Б) «Күргэ»-иккис таһым (орто)/ Орто муоста
В) «Муоста»-үһүс таһым (ортоттон уустук)/ Муоста
Г) «Сүүнэ Муоста»- төрдүс таһым (саамай уустук)/ Сүүнэ Муоста
4. Күрэх кыттааччылара аныгы көрүүлээх нуучча суруйааччыларын айымньыларын тылбаастыырга холонуохтара. Тылбаастанар айымньылар «Папмамбук» диэн ааттаах саайтка «Далаһа» («Мостик»), «Күргэ» («Мосток»), «Муоста» ( «Мост»), «Сүүнэ Муоста» (»Супермост») диэн салааларга угуллан тураллар. Саайка угуллубут эрэ тиэкистэри тылбаастыыгыт, атын тылбаастаммыт үлэ сыаналаммат.
5. Тылбаастаммыт тиэкис кырата 1000 бэлиэлэлээх буолара ирдэнэр. Өскөтүн тылбаастаммыт тиэкискэ бэлиэтин ахсаана 1000-тан кыра буолар түгэнигэр өссө эбии атын тиэкиһи ханнык баҕарар салааттан(үөһэ ыйыллыбыт, ааттаммыт) талан тылбаастыыгыт. Этиллибит саайка хас биирдии тиэкис төһө, хас бэлиэлээҕэ ыйылла сылдьар.
6. Тылбааскыт(үлэҕит) анал тылбаасчыт үөрэхтээх дьон, эрэдээктэр көмөтө суох оҥоһуллубут буолуохтаах. Хас биирдии кыттааччы үлэтин тус бэйэтэ толоруохтаах. Сүрүн эппиэтинэһи кини сүгэр.
Күрэх ыытыллыытын бэрээдэгэ
1. Күрэх кыттааччыта икки түһүмэхтээх /бэлиэтэниини (регистрация)барар:
А) «Папмамбук» диэн ааттаах саайтка (papmambook.ru) бэлиэтэнэҕит уонна кыттааччы аккаунугар көҥүл ылаҕын. Аккаунун паруола уонна логина тус электроннай буостаҕар ыытыллар.
Бэлиэтэнии болдьоҕо : 2021 сыл …
Б) Анкетаны толор. Профильгар хаартыскагын иил (баҕа өттүнэн) уонна бэлиэтэн (зарегистрироваться) диэн кунуопканы баттаа. Анкетаны барытын сөпкө толорбутун кэнниттэн кыттааччы аата-суола(тус информацията) уопсай испиэһэккэ тута киирэр.
Саайтка бэлиэтэнии булгуччулаах. Күрэх тэрийээччилэрэ кыттааччы, эбэтэр кыттааччы бэрэстэбиитэлин кытта араас боппуруоска сибээстэһэргэ наадалаах суол буоларын умнумаҥ.
Бэйэҕит тускутунан биэрбит информацияҕытын туттуу уонна мунньан ууруу туһунан манна ааҕыҥ.
Күрэх кыттааччыта анкетаҕа биэрбит информацияларын дьүүллүүр сүбэ, күрэх тэрийээччилэрэ эрэ көрөр бырааптаахтар. Дьүүллүүр сүбэ сыаналыыр, бэрэбиэркэлиир кэмигэр эрэ анкета дааннайыгар көҥүл ылар.
2. Биир электроннай буостаттан биир эрэ кыттааччы бэлиэтэнэр кыахтаах.
3. Сокуоннай сааһын ситэ илик күрэх кыттааччытын төрөппүттэрэ эбэтэр сокуоннай бэрэстэбиитэллэрэ толороллор, бэлиэтэнэллэр.
4. Сайтка бэлиэтэнии, киирии табыллыбат, матырыйаалы сатаан укпат түгэннитигэр күрэҕи сүрүннүүр Галина Соловьеваҕа: info@papmambook.ru суруйагыт.
Күрэххэ киирбит үлэлэри сыаналааһын
1. Күрэххэ киирбит үлэлэри сыаналыырга дьүүллүүр сүбэ састаабыгар саха тылын анал идэлээх дьоно киирэллэр.
Дьүүллүүр сүбэ үлэни 2021 сыл ... күнүттэн бэрэбиэркэтин саҕалыыр, сыаналаан барар. Хас биирдии үлэни дьүүллүүр сүбэ састаабыттан үс киһи булгуччу бэрэбиэркэлиир. Үлэ 10 баалынан сыаналанар. Дьүүллүүр сүбэ туруорбут сыаната тута уопсай баала суоттанан, тахсар иһэр.
2. Хас биирдии кыттааччы ыйыллыбыт саайка баар төһө баҕарар тиэкиһи тылбаастыыра көҥүл, хааччах суох. Тус-туспа таһымнаах тиэкистэри тылбаастыахха сөп. Кыайыылаах үрдүк аата элбэх тиэкиһи тылбаастаабытын иһин буолбакка, биир тиэкиһи ордук табыгастаахтык, чаҕылхайдык, хаачыстыбалаахтык тылбаастаабытыгар иҥэриллэр. Биир тиэкиһи хас да киһи тэҥинэн тылбаастаабыт буоллаҕына, биллэн турар, ордук үчүгэйигэр үрдүк баал бэриллэр. Үлэни сыаналааһын түөрт таһымынан тус-туспа буолар. Хас биирдии таһымҥа үс бириистээх миэстэ көрүллэр. Өскөтүн кыттааччы хас да таһымҥа миэстэлэһэр түгэнигэр, миэстэ уустук таһымҥа кыттыбыт үлэтигэр бэриллэр.
3. Күрэх түмүгэ «Папмамбук» (papmambook.ru) уонна http://iroipk-sakha.ru саайтарга тахсыаҕа.
4. Күрэх кыттааччыта нууччалыыттан сахалыыга тылбаастаабытын бигэргэтэр туоһу сурук ылар. Кыайыылаахтар анал дипломунан уонна өйдөбүнньүк бириистэринэн наҕараадаланыахтара. Күрэх түмүгүнэн көрөн тэрийээччилэр эбии бириистэри, анал ааттары олохтуохтарын сөп.
5. Күрэх кыайыылаахтарын наҕараадалааһын .... 2021с. буолуоҕа. Тэрээһин боппуруостары өссө сиһилии биллэрэн иһиэхпит.