Этель Лилиан Войнич
«Овод»
Перевод с английского Н. Волжаниной
Издательство «АСТ», 2011
Читайте – и не стесняйтесь своих чувств!
Когда я открываю большой старый бабушкин книжный шкаф, я вхожу туда, словно девочка Люси в неизвестную страну Нарнию из книги К. Льюиса. Там меня встречает необыкновенный мир, мир приключений и фантастики, мир прошлого и настоящего, мир, полный преданных друзей и скрытых врагов, мир вопросов и ответов – в зависимости от того, какую книгу я открываю…
На этот раз мне попалась зачитанная до дыр книга Э. Л. Войнич «Овод». Мне всегда интересно читать такие книги, которые уже открывали до меня многие. Название мне ничего не сказало, и я подумала, что речь пойдёт о каком-то учёном-натуралисте, наподобие Паганеля из книги Ж. Верна.
Но оказалось, что эта книга ‒ о любви и дружбе, о доверчивости молодости и о горьких разочарованиях. Ее главный герой ‒ добрый и открытый юноша Артур Бертон, необыкновенно честный и беззаветно верящий своему наставнику падре Монтанелли. Признаюсь, первые главы не захватили меня, но дойдя до определённого момента, когда выясняется, что Монтанелли ‒ не только близкий друг и наставник, но и отец Артура, ‒ не решается открыть сыну тайну своего «греха молодости», хочется читать, читать и читать…
Я очень переживала за Артура, когда он, доверившись другому священнику, призванному хранить тайну исповеди, понимает, что она нарушена. Друзья стали считать юношу предателем, любимая бросила гневные слова ему в лицо, и ко всему прочему он узнаёт от других, что падре Монтанелли его отец. Все эти потрясения легли на плечи девятнадцатилетнего юноши, и он, сделав так, чтобы все сочли его умершим, исчезает на тринадцать лет.
Я не сразу догадалась, что не боящийся обличать и говорить правду в лицо врагу журналист, получивший за свой язвительный и острый язык прозвище Овод, и есть тот самый, наивный когда-то, Артур Бертон.
На мой взгляд, этим человеком невозможно не восхищаться. К концу романа напряжение возрастает, и одним из самых волнующих для меня моментов стал разговор в тюрьме приговоренного к расстрелу Овода и Монтанелли, который узнал в своём злейшем враге сына.
Было необыкновенно горько, когда два любящих сердца не смогли соединиться вместе из-за своих убеждений. Вот если бы в своё время Артур узнал правду об отце! Я думаю, что всё-таки очень важно признаваться в своих ошибках вовремя, иначе может быть слишком поздно, и ничего уже нельзя будет исправить. Перед каждым из них стоял выбор: остаться при своих убеждениях и верованиях и потерять близкого и любимого человека ‒ или отказаться от всего этого ради жизни.
Я не смогла ответить на этот вопрос, поставленный автором. Может, со временем, когда у меня будет больше жизненного опыта, я найду ответ.
А пока я надеялась на какое-либо чудо, способное спасти Овода. Но…
Меня потрясла сцена расстрела. Его не смогли убить с первого раза… И со второго… И он, смертельно раненый, в третий раз сам командовал своим расстрелом.
Я рыдала, и слёзы капали на старые, пожелтевшие страницы книги… Я закрывала её и не хотела дальше читать, но ведь до конца оставалось уже немного. Я ненавидела Монтанелли за его слабость души, за то, что из-за своей веры он не мог спасти жизнь сына. Как он будет жить с таким грузом дальше? Но я всё-таки дочитала книгу, и плакала ещё раз, и поняла, что сильнее всего на свете ‒ это любовь!
Я советовала прочесть этот роман своим друзьям, а они под впечатлением рекомендовали его своим родителям (ведь не все взрослые читали его), у которых в душе тоже оставила след эта ужасная и печальная судьба отца и сына.
Читайте ‒ и не стесняйтесь своих чувств! Такая книга не оставит равнодушным ни подростка, ни взрослого человека!
___________________________
Наталия Богословская, 15 лет, г. Липецк. Финалист конкурса «Книжный эксперт XXI века» (первый сезон)