Лет шесть-семь назад в книжных магазинах практически невозможно было увидеть тоненькие детские книжки. Издательства отказывались их выпускать: мол, такая книжка обречена на провал. Она затеряется на прилавках, ее никто не заметит. И вообще, тоненькая книжка не вызывает доверия у покупателей. Слишком мало весит – в буквальном смысле слова. Покупатели «не чувствуют вещь», когда берут ее в руки…
И вдруг, как по мановению волшебной палочки, все изменилось. Издательства одно за другим налаживают выпуск «тонких серий» в бумажных обложках. В чем дело? Может, книжные прилавки теперь устроены по-другому? Или покупатели перестали покупать книги «на вес»? «Папмамбук» попросил ответить на эти вопросы издателей.
Виталий Зюсько,
главный редактор издательства «КомпасГид»
Наше издательство поначалу выпускало только книги в твердых переплетах. Это традиционный подход. Но в первое время нам было важно заявить свое содержательное направление. А теперь, по прошествии времени, мы уже можем позволить себе эксперименты.
Нам хочется экспериментировать с форматами, мы хотим приглашать для сотрудничества новых художников.
Первой нашей тоненькой книжечкой был сборник стихов Михаила Яснова «Чучело-мяучело». И она стала бестселлером – несмотря на объем и обложку из тонкого картона. Тут много разных факторов сыграли свою роль. Понятно, что Михаил Яснов – один из самых известных современных поэтов. Понятно, что название «Чучело-мяучело» ассоциируется у многих родителей с известным в советское время мультфильмом. И еще художник Яна Хорева нарисовала правильные картинки, понятные современному родителю.
Еще один фактор – цена. Твердый переплет сильно удорожает книгу. Нам же хочется, чтобы книга была доступна и для региональных читателей.
Доступная цена очень важна для продвижения книги нового автора или нового художника. Читатель смотрит на обложку, видит незнакомое имя – и его одолевают сомнения. Если цена будет высокой, он, скорее всего, примет решение книгу не покупать. А невысокая цена покупателя тоже стимулирует «на эксперимент».
Доступная цена не может превышать 200 рублей. А лучше, если она будет ближе к издательской. Издательская цена тонкой книжки – 100 рублей. И это, мне кажется, важный фактор демократизации издательской политики.
___________________________________
Прасковья Лалиашвили,
менеджер по связям с общественностью издательства «Акварель»
«Акварель» начала выпускать книжки-малышки практически с момента появления издательства – полтора года назад. Это направление стало одним из основных.
Маленькие брошюры – это не новинка в книжном деле, а проверенный временем формат. На книгах с рисунками Чарушина, Васнецова, Пахомова и других мастеров советской иллюстрации, выходивших еще в старых советских издательствах «Детгиз» и «Малыш», выросло не одно поколение детей.
Наши читатели говорят, что книжки получаются очень уютными и домашними. И они пользуются большим спросом – родители с детьми постепенно собирают целые коллекции этих книжек-малышек.
Сейчас в таком формате мы выпускаем только классические произведения с иллюстрациями Чарушина и Васнецова. Для родителей это знакомые книги, которые они помнят еще со своего детства и которые можно смело предложить ребенку.
Но в наших планах – запустить в таком же формате и книги современных детских авторов. Возможно, так мы заинтересуем современными авторами и иллюстраторами тех родителей, которые доверяют только классикам.
___________________________________
Мария Мелик-Пашаева,
главный редактор издательства «Мелик-Пашаев»
Почему среди книг нашего издательства появились тоненькие книжечки? Да потому что мы стали переиздавать старые книги советских времен. А они и были такими – объемом в 8, 12, 16 полос.
А чтобы издать книгу в переплете, в ней должно быть не менее 24 полос.
Из книг «того времени» мы отбираем самое лучшее – то, что не устарело.
И нас до сих пор удивляет, как эти книги продуманы. Тогда художник продумывал книгу от первой странички до последней - не только иллюстрации, но и все элементы оформления, - и вручную сам выклеивал макет книги. Заголовки тоже писались вручную. На титульный лист посмотришь – шедевр!
Это сейчас молодой сотрудник издательства делает обложку за 2–3 часа. А советский художник делал обложку не торопясь, с чувством, с толком, расстановкой. Конечно, и платили за нее много - 250 рублей, полторы месячной зарплаты инженера. То есть художник мог жить «на обложку» целый месяц.
Если выпускать такую книгу – «книгу художника» – в переплете, ее надо полностью переделывать. Это невозможно. В старом макете одну буковку изменишь – и целостность разрушится. Поэтому мы решили выпускать старые книги точно такими, какими они были.
Правда, бумага у наших переизданий другая. В 50–60-е годы книги печатались на матовой офсетной бумаге. Но печать была очень качественной – за счет машин. Печатные машины были немецкими. Их после войны вывезли из Германии. И это время было расцветом нашей детской книжной полиграфии.
Но потом машины стали устаревать. И все потихоньку пришло в упадок. В 70–80-е годы книжки уже стали блеклыми, некрасивыми – хотя художники продолжали добросовестно работать.
Нам же в наших условиях пришлось перейти на мелованную бумагу: качественная офсетная бумага стоит очень дорого.
В советское время такой бумаги отечественного производства не было. Поэтому на мелованной бумаге печатались только дорогие художественные альбомы.
Сейчас мелованная бумага тоже импортная. Но стоимость такой бумаги позволяет использовать ее в детском книгоиздании. Запредельно дорогим, наоборот, оказывается качественный офсет.
На мелованной бумаге при печати отражается каждая мелочь, каждый цветовой переход. Возникает очень интересный эффект. И книга выглядит нарядной. Но бумага не должна быть слишком тонкой: в этом случае книга теряет в визуальном качестве. А она должна восприниматься как произведение искусства.
У тонких книжек есть еще одно преимущество: они занимают не так много места. Не заставляют наши книжные полки прогибаться под своей тяжестью.
Хотя когда мы начали выпускать свои тонкие книжечки, нас все ругали. Магазины их вообще не хотели брать. У них под тонкой обложкой лежала всякая дешевка вроде «Учись считать» – то, что к литературе имело мало отношения. Нам говорили: книжка должна стоять, а ваши книжки падают.
Но теперь ситуация изменилась. Наша тонкая серия пользуется колоссальной популярностью. И магазины изменили свою точку зрения. Теперь они для наших книжек специальные столики ставят и раскладывают их на прилавках.
__________________________________
Ольга Дворнякова,
пиар-менеджер серии «Настя и Никита» издательства «Фома»
Мы самыми первыми стали выпускать тонкие детские книжки – примерно 4,5 года назад. Но это не наша идея. Мы испытывали сильную ностальгию по тоненьким книжкам советских времен, с которых тогдашние дети начинали читать и которые очень любили. И я, и наш главный редактор Алина Дальская (это была ее идея) – мы очень хорошо помним себя, свои ощущения от тонких книжек.
Тонкая книжка не пугает ребенка объемом. Кроме того, это «узкий» формат: одна книжка – одна сказка. Или одна познавательная тема, познавательная история. И с практической точки зрения это удобно – если, к примеру, книгу нужно куда-то с собою взять.
И еще мы хотели, чтобы книги этого проекта были дешевыми, чтобы они были доступны самым разным семьям, независимо от уровня из доходов. И мы изо всех сил стараемся этому принципу следовать.
Сейчас издательская цена наших книжек – 50 рублей.
Мы делаем все, чтобы магазины не задирали цену, уступаем им во всем. Как правило, в магазинах книги стóят рублей по 60. Бывает, конечно, и больше. Но есть магазины, которые ставят на наши книги издательскую цену. Нам рассказывают: приходит в магазин ребенок, у него с собой 50 рублей. За такую сумму, говорят работники магазинов, единственное, что мы можем ему предложить, – это одну из ваших книг.
За это многие читатели нам благодарны. И мы этим гордимся.
Мы знаем, что наши книжки и в регионы доходят. Тут большую роль играют книжные интернет-магазины. Они сейчас набирают обороты.
Кроме того, у нас существует механизм подписки. На серию наших книг можно подписаться – как на журнал.
Ну, и мы знаем, что наши книжки передаются из рук в руки, из одной семьи в другую. Это тоже предмет нашей гордости – такая востребованность.
Еще у нас есть специальный проект для библиотек – «Книжная авоська». Библиотеки могут прислать нам заявку на книгу по какой-то теме (биографии великих людей, рассказы об отечественной архитектуре и т.п.), и мы высылаем им одну книжку бесплатно. Они проводят по этой книге какое-нибудь мероприятие и присылают нам «отчет». Если отчет интересный, издательство библиотеку награждает – отправляет ей в подарок «авоську» с другими книгами по теме, с приложением в виде закладок.
В нашем конкурсе приняло участие уже 150 библиотек из самых отдаленных мест нашей страны – районные, поселковые, деревенские библиотеки. Таким образом аудитория наших читателей увеличивается.
Это деятельность некоммерческая. Это благотворительность. Но и с коммерческой точки зрения проект «Настя и Никита» можно считать успешным.
Хотя первые два года в успех нашего предприятия мало кто верил. В магазинах нам говорили, что наши книги – «лапша» (так на профессиональном жаргоне называются тонкие книги в мягкой обложке). Выставлять «лапшу» неудобно, и это товар часто бывает бракованным: тонкая обложка заминается, портится. И библиотекари тоже говорили: вы смеетесь? Сколько раз мы сможем выдать эту книгу? Два-три, не больше. После этого она придет в негодность, ее придется списывать. Но сердца библиотекарей мы покорили. Они быстро выяснили, что наши книжки удобны для методической работы.
Тем не менее мы мечтали, чтобы произведения лучших наших авторов вышли в твердой обложке. Как ни крути, а книга в переплете вызывает уважение. Некоторые книжные коллекционеры вообще не считают тонкую книгу книгой. Да и наши любимые авторы иногда пишут такие произведения, которые не умещаются под тонкой обложкой.
И эта наша мечта осуществилась: у нас появились книги в твердых переплетах.
Подготовила Марина Аромштам