Моя собеседница Келли Янг изучает в США английский язык – она китаянка, гражданка Тайваня, небольшого островного государства в Тихом океане с интересной и непростой историей. Келли живет в городе Тайбэе – столице страны и одном из богатейших городов мира. Она работает учительницей литературы, ей 38 лет и у нее четверо детей – 13, 10, 8 и 6 лет.
Тайвань считается страной с одним из самых высоких уровней подготовки студентов, особенно в области математики и естественных наук. Связаны ли такие результаты с заботой родителей об образовании детей? И рассматривают ли тайваньские родители чтение как важную составляющую образования маленьких детей?
– Келли, сколько лет было вашим детям, когда вы начали им читать?
– Они были еще совсем маленькими. Но слушать книги по-настоящему они научились примерно к трем годам.
– А ваши родители начали читать вам книжки примерно в этом же возрасте?
– Я не помню, чтобы мои родители мне читали. Оба они были учителями. В то время тайваньские учителя получали очень мало. И отцу приходилось очень много работать. После смерти его отца, моего деда, семья оказалась перед необходимостью расплачиваться с дедовыми долгами. Это было тяжелое бремя. Думали, в основном, об этом. Чтение маленькому ребенку в круг главных забот не входило. Так что я не помню, чтобы мне читали. И не помню, чтобы мне покупали книги – по крайней мере, до тех пор, пока я не стала ходить в школу. А в детский сад я не ходила.
Но потом, в школе, когда я сама научилась читать, я много читала. Помню, что моей любимой книгой в детстве были «Китайские афоризмы и истории». Эту книгу – одну из немногих – я очень любила. И через нее мне открылась дорога к китайской истории и литературе. Я и сейчас очень люблю читать. Много читаю. Теперь начала читать еще и на английском. Я учу английский язык и поэтому читаю книги, адресованные подросткам. Они довольно интересные и при этом не очень сложные с точки зрения языка.
– А когда вы начали учить своих детей читать? Сколько им было лет?
– Двое моих старших детей начали учиться читать, когда пошли в детский сад. До этого с ними сидела няня. А я работала – очень много. Няня читать их не учила. Ей и без того было трудно управляться с двумя малышами. Но она с ними гуляла, разговаривала, играла. А вот в детском саду дети стали учиться читать. Там с ними много занимались, читали книги. Мои дети ходили в очень хороший частный детский сад, недалеко от дома. Мы живем в городском районе, который считается престижным. Здесь, как правило, селятся люди с образованием, достаточно состоятельные. Поэтому и школа, расположенная в этом районе, тоже имеет хорошую репутацию. Сейчас все мои дети учатся в этой школе.
– В каждом детском саду Тайваня учат детей читать?
– Нет. Обязательное обучение начинается в школе. Но в том детском саду, куда ходили мои дети, читать учат. Этот детский сад работает по системе Марии Монтессори. Здесь каждый ребенок сам выбирает, чем ему заниматься. В садике тридцать детей. Все они находятся в большой комнате, разделенной на две части. Но это разделение условное. Из одной части можно переходить в другую. Просто так уютнее.
– То есть в детском саду всего 30 детей, и они не разделены по возрастам?
– Нет, никто их не делит ни на какие группы. Они находятся все вместе. И с ними работают четыре педагога.
– Одновременно?
– Да. В одно и то же время. Каждый педагог предлагает детям какие-то занятия. Если ребенку это интересно, он подходит к педагогу и говорит: я буду этим заниматься. Вокруг каждого педагога, вокруг каждого учителя собирается группка детей, и учитель с ними занимается.
– И один из учителей учит детей читать?
– Может учить читать – если детям это интересно. Иногда какой-нибудь ребенок подходит к педагогу и говорит: научите меня читать. Или спрашивает: что здесь написано? Тогда педагог может изменить свой первоначальный план и будет отвечать на вопрос ребенка.
– Система Монтессори распространена в Тайване?
– Не могу это утверждать. Думаю, это скорее исключение. Наш детский сад частный и дорогой. Мы за него много платили. Но зато там работают учителя очень высокого уровня. В государственных детских садах зарплата педагогов очень маленькая.
– Читать учат только в детском саду? Или родители уделяют этому время и дома?
– Это зависит от того, насколько родитель озабочен образованием своего ребенка. Как правило, это связано с образовательным уровнем самих родителей. У нас довольно разные ситуации в больших городах и в провинции, в маленьких населенных пунктах. В больших городах живут более образованные люди. В Тайбэе, я знаю, детям много читают и обучают чтению до школы. Детям покупают очень много книг.
– Детские книжки в Тайване дорогие?
– Очень дешевые. Вот такая книжка, как у меня сейчас в руках – тонкая, в бумажном переплете, – стоит в Америке четыре доллара. А у нас она стоит почти в два раза дешевле.
– То есть приобретение книг в Тайване не является проблемой. У родителей нет необходимости пользоваться услугами библиотек, чтобы экономить семейный бюджет?
– Нет. Мы вообще почти не пользуемся библиотеками. Их мало, ехать до них, как правило, далеко. Фонды детских книг в библиотеках небогатые. А специализированных детских библиотек нет вообще. Так что тайваньские родители предпочитают покупать книги.
– В китайском языке письменность не буквенная, как в английском или русском, а иероглифическая. Как выглядят китайские детские книжки для обучения чтению?
– Это книжка с картинками. Под каждой картинкой нарисован значок, иероглиф. Это слово. Дети запоминают образ значка в связи с картинкой. Потом из известных им значков составляются простые высказывания.
– Вы пользуетесь только китайскими книгами для обучения чтению?
– Нет. У нас много переводных книг, в том числе для первоначального чтения. Очень популярна американская серия Доктора Сьюза.
– Но Доктор Сьюз писал стихи. Его книжки для начального чтения действительно замечательные, но ведь они связаны с английской языковой системой?
– Я пользуюсь книгами Доктора Сьюза, чтобы учить детей читать по-английски. Моим детям эти книжки очень нравятся. На Тайване многие родители сразу учат детей читать и на родном, и на английском языках. Хотя я считаю, что это не совсем правильно. Я думаю, что ребенок должен сначала научиться читать на родном языке, а уже потом на английском. Иначе он будет путаться. Тем более что обучение чтению по-китайски требует много времени, от ребенка требуется много запоминать. Это большая нагрузка на память.
– Какие книги предпочитаю читать детям современные тайваньские родители – написанные на родном языке или переводные?
– Я бы сказала так: современные родители читают своим детям современные книги. Во времена моего детства книги были намного дороже. Я уже говорила, что сейчас они довольно дешевые. И выбор книг огромный. Переводных книг очень много, и это нравится современным родителям. Они с удовольствием приобретают для своих детей книги, переведенные с английского или японского.
– А ваши ученики? Что они любят читать? Вы ведь преподаете литературу старшеклассникам?
– Моим ученикам от 15 до 18 лет. В школе мы преподаем им традиционную китайскую литературу. Это, в основном, философская литература и поэзия. Но очень многие из них любят читать фантастику и фэнтези. Многие, например, с удовольствием прочли все части «Гарри Поттера». Кто-то из моих учеников любит читать японские детективы. Ведь Тайвань долгое время был японской колонией. Наша культура испытала сильное влияние японской культуры.
– Келли, сегодня ваши ученики читают самые разные книги. И они, по-видимому, отличаются от того, что вы сами читали в детстве. Как вы считаете, нужно ли запрещать детям какие-то книги?
– Такие книги, в которых восхваляется бандитизм, пропагандируются наркотики или травля людей, я считаю плохими. Я бы хотела, чтобы их запретили.
– Родители ваших учеников разделяют такую позицию?
– Мне кажется, родители моих учеников не слишком задумываются об этом. Их не очень волнует, что читают их дети. Их волнует, по преимуществу, академическая успеваемость детей. С ней тайваньские родители связывают жизненные перспективы подростков.
– Келли, как вы считаете, можно ли научить ребенка любить чтение?
– Я думаю, это зависит от ребенка, от его особенностей. Конечно, если родители много читают детям, обсуждают с ними книги, то существует большая вероятность, что дети полюбят читать. Сейчас, когда у меня больше свободного времени, я много читаю своим детям. И это такое удовольствие!
Беседу вела Марина Аромштам