‒ Сынок, я тебя люблю. ‒ Папа, а что такое «люблю»?..
Иногда дети задают вопросы, на которые сложно ответить. Вдруг что-нибудь упустишь или скажешь не то. Любовь, дружба, разлука. Понять их можно только через опыт. Но откуда у детей опыт? Они еще слишком малы. Тогда можно обратиться к вымышленным героям и их историям. Одну из таких историй сочинил немецкий писатель Книстер.
«Я обещаю тебе...» ‒ короткая, простая и в то же время глубокая история. В ней рассказывается о маленьком сурке Бруно, который проснулся весной после долгой спячки и познакомился... с цветком. С того дня они стали неразлучными друзьями. Они проводят все время вместе, делят мир на двоих ‒ и всё это рассказ о настоящей любви. О том, что не передашь в предложении «Любовь ‒ это...», но можно увидеть, наблюдая со стороны.
Книга легко читается и запоминается, и дело тут не только в хорошем языке, но и в том, что история закольцована, «архетипична» и повторяет естественный цикл всякого живого существа.
Начинается все с пробуждения Бруно, и это символизирует начало новой жизни: наступает весна, возникают новые впечатления, все полно свежести. Затем лето ‒ период расцвета сил. И летом наступает перелом ‒ цветок покидает Бруно. И потому эта книга еще и о смерти.
Герой чувствует потерянность ‒ ведь друг обещал, что они всегда будут вместе… Но надо жить дальше, и он проводит осень в одиночку, наблюдая как природа готовится к долгой зиме. Потом Бруно ложится спать.
А когда он просыпается, он вновь встречает друга. Он снова жив, растет на поле. И это тоже сюжет, пришедший нам из древних времен, ‒ история о воскресении.
Итак, в эту небольшую детскую книжку уложились:
история о дружбе и любви;
история о жизни и смерти;
история о надежде.
И всё это рассказано очень просто, трогательно и доступно для ребенка.
Кстати, и выбор друга для героя-сурка вряд ли случаен. Ведь цветок ‒ представитель совсем другого природного «царства». А значит, это еще и история о том, что внутри мы все похожи, кем бы ни родились, и способны найти общий язык.
Пара слов об иллюстрациях Ива Тарле. Они выполнены в нежных тонах, простые, очень точно передают настроение героев и «играют» как бы в унисон с историей. К сожалению, я не нашел на русском языке других книг с участием этого художника.
Иордан Кефалиди