За последние годы на российском книжном рынке появилось немало детских познавательных книг о ботанике. «Папмамбук» писал о серии Стефана Касты про девочку Софи, «Календаре Линнеи» Лены Андерсон, книгах Герды Мюллер. Почти все эти книги переводные, и неудивительно, что многие широко распространенные в России растения в них не упоминаются. В 2023 году в нижегородском издательстве «Ёж» вышла книга «Фестиваль трав в деревне Большие Бархатцы», которая рассказывает детям о том, что растет в буквальном смысле у них под ногами – одуванчиках, ромашках, иван-чае, полыни и крапиве. Автор книги Мария Горнова – психолог и арт-терапевт. Журналист «Папмамбука» Анна Рапопорт поговорила с ней о том, как родилась идея книги.
– Мария, повлияла ли ваша психологическая профессия на идею книги, посвященной травам?
– С каждым годом я все больше открываю для себя силу природы, благотворное влияние ее ритмов на психику человека. Как психолог и арт-терапевт я много работаю с образами природы, в том числе художественными, и с природными материалами. Сами эти образы – стихии, явления погоды, различные ландшафты, деревья, цветы, сад, травы и луг – важные символы в арт-терапии.
Желание написать книгу возникло у меня после знакомства с биологом Ириной Владимировной Ягодовской. Она устраивает походы для школьников и может рассказать про все растения, что растут в лесу, про то, какие из них полезны, а какие ядовиты. Кстати, она стала научным консультантом «Фестиваля трав». Издатель из Нижнего Новгорода Ольга Ивушкина посмотрела мои тексты и предложила написать сказку, в которую будет сюжетно включена информация о дикорастущих травах. Так я придумала сказку про девочку-домовую Маргариту. Она живет в большом городе и однажды отправляется в затерянную в лесах сказочную деревню к своей тете-травнице. Маргарита учится собирать дикорастущие травы, сушить их и делать различные заготовки, чтобы в конце лета представить их на большом Фестивале трав, который проходит в деревне Большие Бархатцы. Маргарита ведет дневник, куда записывает рецепты и важные сведения о сборе трав.
– То есть, в каком-то смысле чтение этой книги может стать для ребенка своего рода терапией?
– Как известно, природа сама по себе лекарь. На природе можно отдыхать, радуясь солнцу и воде, а можно природу активно исследовать, гуляя по диким местам. Находясь на природе, многим хочется что-то взять и унести с собой. Это древний инстинкт, ведь наши предки были собирателями задолго до того, как научились обрабатывать землю и выращивать на ней что-то. У детей этот инстинкт проявляется в желании просто что-то собирать – красивые палочки, шишки, кору, камешки, каштаны, желуди. Это, можно сказать, «встроено» в детей – идти и подбирать что-то на земле, и в дальнейшем у кого-то это желание может перейти в коллекционирование. Об этом много размышляет известный детский психолог Мария Осорина в книге «Секретный мир детей в пространстве мира взрослых». Реже дети собирают что-то, чтобы съесть или приготовить это что-то. Правда, однажды я познакомилась с одним очень хозяйственным четырехлетним мальчиком, который собирал дикие ягоды, чтобы дома сварить компот. Он был настолько поглощен этим, что не слушал ворчания родителей и насобирал целый пакет диких яблок, шиповника и барбариса, и все время повторял хриплым голосом: «Буду делать компот».
– Почему вы решили написать именно детскую книгу?
– Книга посвящена моей дочери Ане, большой любительнице дикой природы и трав. Да и просто я люблю детские книги, сказки, современные детские книги, как щедро иллюстрированные, так и такие, где много текста. В «Фестивале трав» удалось объединить и большое количество текста, и множество иллюстраций. Мне очень повезло с иллюстратором Юлией Айвазян, у нее свой потрясающий стиль, и она согласилась проиллюстрировать всю книгу, в которой 80 страниц – и ни одной без иллюстраций!
– Кого вы видите основным читателем вашей книги? Мне почему-то кажется, что читать ее надо вслух на лугу. А для вас какой будет идеальная ситуацию чтения?
– На мой взгляд, содержание этой книги лучше всего подойдет младшим школьникам, но из-за большого объема лучше читать ее вместе родителям и детям.
Важно помнить, что это книга-инструкция. Ее стоит использовать для подготовки к походам в лес и на цветочные луга. Книга может выступать проводником, подсказывающим, где и в какое время можно найти упомянутые в ней травы. Думаю, идеальным будет чтение на даче или в деревне, где можно искать травы и открывать для себя забытые современными людьми навыки их заготовки. Собрать травы в корзины и тряпичные сумки, а может, в большие карманы фартука, как делает травница Манка, принести домой, развесить вниз головками на веревочках или попробовать приготовить что-то целебное на плите: сироп или отвар. Можно попробовать плести из трав или окрашивать ими ткани. При этом важно находить и те растения, которые могут быть редкими или ядовитыми, и оставлять их нетронутыми.
– Мне кажется, это важный этап взросления ребенка: он сам становится «добытчиком», самостоятельно обеспечивает себя какими-то важными для жизни вещами. Но для этого ему нужно приобрести знания…
– Да, есть в этом мире что-то, что можно найти самим, а не покупать в магазине. В этом смысле, лес полон сокровищ, но найти их может только тот, кто обладает знаниями, кто подготовлен. И я сама ощутила это в походе с Ириной Ягодовской: она видела, что растет кругом, и рассказывала, какая трава съедобна. Конечно, сейчас существуют мобильные приложения, которые помогают определять растения. Эти навыки сродни безопасному пользованию огнём, возведению шалаша, ориентации на местности. Овладев ими, ребенок может почувствовать себя достаточно взрослым и расправить плечи.
Если детей много, то такое занятие может превратиться в игру-соревнование, кто больше найдет необходимых трав. При такой «охоте» растения необязательно срывать, можно делать фотографии, устраивая фотоохоту.
– Кстати, в книге есть отличная карта окрестностей деревни Большие Бархатцы. Умение ориентироваться по карте – тоже важный навык для обретения самостоятельности.
– Конечно. Я обожаю, когда в книгах есть карта местности. В этой книге карта носит прикладной и обучающий характер. На презентации мы устраивали игру: дети сначала исследовали карту, а потом смотрели на карточки с изображением трав. Они определяли, что это за растение, где оно может расти: в хвойном, лиственном или смешанном лесу, на лесной поляне, на опушке леса, на солнечном или заливном лугу, на болоте, на берегу водоемов или на сухой песчаной почве. На карте есть все эти виды природных зон, а также река и озеро, и дети делали «ставки» разными природными материалами: камешками, фасолью, шишечками, семенами и т.д.
Мне важно было донести до детей идею, что у каждой травы есть свои приметы, свой «портрет». Поэтому нужно знать, где и когда стоит заниматься сбором. В главе, посвященной той или иной траве, описана и природная зона, куда Маргарита отправляется ее искать. Мир хвойного леса, солнечного луга или болота – места совершенно разные по своей атмосфере, обитателям, степени освещенности и влажности почвы.
– Что вдохновляло вас при создании «травяного мира», были ли какие-то образцы, примеры? И вообще, почему именно травы стали вашими героями?
– Возможно, кто-то из взрослых заметит, что при работе над книгой я перечитывала «Хоббит. Туда и обратно» Джона Р. Толкина. Второй источник – «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери. Хотя рецепта вина в книге нет (все-таки это алкогольный напиток), зато есть рецепт сурицы из трав или сиропа из одуванчиков, которые взрослые могут модифицировать, создав то самое вино, в котором запечатан вкус лета.
Многое в моей книге как раз про память – про то, как запомнить весну и лето. Чтобы зимним вечером достать засушенные травы душицы, иван-чая или зверобоя и отведать вкус лета... Гидролат (душистую воду) можно делать в домашних условиях с помощью кастрюльки и насадки для варки на пару, и тогда запах сохранится в прозрачной цветочной воде на долгие месяцы.
– А вы сами придумывали и тестировали фиторецепты из книги?
– Большинство рецептов из книги появилось еще до написания сказочного сюжета, и я ими уже пользовалась. Что-то добавилось в процессе написания – например, рецепт из кровохлебки и мха, рецепты из сныти или некоторые рецепты с цветами. А вот дудочка из тростника у меня, честно говоря, так и не получилась.
Если кому-то интересно пойти дальше и исследовать мир трав, то можно почитать недавно переизданную книгу «Кухня Робинзона» Натальи Замятиной. Там много рецептов блюд из дикорастущих трав, которыми я вдохновлялась.
– Вы упомянули Толкина и Брэдбери. Но мне как филологу в вашей книге гораздо заметнее фольклорные источники, всевозможные заговоры, славянские народные приметы.
– Интересно, что когда книга вышла, мне стали писать разные люди о том, как тема сбора трав близка им, потому что их бабушки были травницами и лечили всю деревню, или просто вспоминать, как у бабушки на даче в деревне всегда был запас трав. У меня самой была такая бабушка, с которой мы ходили по лесу, и во многом книга посвящена и ей тоже, и моим размытым детским воспоминаниям. Я буду рада, если книга может стать проводником к этим личным историям, и мама ребенка-читателя сможет, пользуясь случаем, рассказать о своей бабушке, о том, как они ходили в лес по грибы или ягоды и собирали иван-чай и крапиву для супчика или отвара для волос. Ведь у многих современных родителей были такие бабушки.
Образ травницы Манки все же отличается от образа такой архетипической бабушки из деревни, поскольку герои книги – лесные жители, а Манка не бабушка. Да и главная героиня книги – Маргарита, девочка-домовая, которая только учится разбираться в мире трав. Именно ее глазами мы видим лес, поля, луга, сказочную деревню Большие Бархатцы. Она много ошибается, часто теряется в лесу и путает травы, но в конце концов становится знатоком.
Я уверена, что любая книга – это просто проводник, способ налаживания связи, для того, чтобы вспомнить что-то свое, ценное и важное. И я очень рада, что благодаря «Фестивалю трав» родители рассказывают истории про своих бабушек и прабабушек, дедушек и прадедушек, которые в разных жизненных ситуациях умели найти в лесу и на лугах нужные травы.
Беседу вела Анна Рапопорт