С днем рождения, «Самокат»!
4 декабря 2023 883

Каталог статей посвященных издательству «Самокат»


«Самокат» входит в число издательств, появившихся в российском книжном пространстве в начале нового века и позиционировавших себя как «независимые концептуальные издательства». Они выстраивали новую книжную политику, выращивали новых авторов и воспитывали новых читателей.

В 2023 году «Самокату» исполнилось 20 лет. В качестве подарка к юбилею «Папмамбук» подготовил каталог своих публикаций, посвященных одному из самых любимых и уважаемых издательств. Здесь вы найдете интервью с главным редактором «Самоката» Ириной Балахоновой, интервью с его авторами и иллюстраторами, эссе авторов подростковой редакции о «самокатовских» книгах и методические разработки для библиопедагогов.

С днем рождения, «Самокат»!

Balakhonova
Ирина Балахонова, главный редактор издательства «Самокат»: «Издательство – это ресурс, позволяющий ставить сложные общественные проблемы» 

1

Интервью с авторами «Самоката»

Gudrun Mebs
1. Гудрун Мебс, автор книг о Фридере и его бабушке (перевод с немецкого): «Книги рождаются, когда писатель погружен в себя»

 

Caciky
2. Мони Нильсон, автор книг о Цацики (перевод со шведского): «Быть честным в детской книге – значит стоять на стороне ребенка, а не взрослого»

 

Rune Belsvik
3. Руне Белсвик, автор книг о Простодурсене (перевод с норвежского): «Я всегда пишу про какой-то маленький мир»

 

Kot-ubiyca
4. Дина Крупская: «Как я переводила «Кота-убийцу» – о работе над переводами книгами английской писательницы Энн Файн. 

 

Olga Drobot-portret
5. Ольга Дробот: «Во главе угла всегда стоит уважение к тексту, который переводишь» - о работе над переводами книг Марии Парр и Руне Белсквика.

 

Road Dal
6. Евгения Канищева и Наталья Калошина: «Роальд Даль разговаривает не с ребенком и не со взрослым, а просто с человеком» - о работе над переводами книгами английского писателя Роальда Даля. 

 

Leonid Shmelkov
7. Леонид Шмельков «Приходи ко мне в гости и давай поиграем!» - о интерактивной книжной серии «ЫБА! Фантастическая книга игр и загадок».

 

Alka Zeiy-portret
8. Алки Зеи, автор книги «Леопард за стеклом» (перевод с греческого): «Освоить и понять историю можно скорее по художественной книге, чем по учебнику»

 

Desnickaiy i Litvina
9. Анна Десницкая и Александра Литвина: «У каждого поколения есть точка в истории, о которой не получается говорить без гнева и пристрастия» - о работе над книгой «История старой квартиры».

 

Maulina Shmidt
10. Вера Комарова: «У книги о Маулине есть один недостаток: ее невозможно дарить…» – о работе над переводом книг Хайнриха Финн-Оле «Удивительные приключения Маулины Шмитт».

 

Elena Cyrulnikova
11. Елена Цырульникова, куратор инклюзивного детского сада «Наш дом»: «Все дети ‒ “особые”» – о впечатлениях от книги Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика».

 

Vizel-Kniga s uklonom
12. Михаил Визель: «Чтение с ребенком должно быть удовольствием и для ребенка, и для родителя» – о переводе книги Питера Ньюэлла «Книга с уклоном».

 

Larisa Romanovskaua
13. Лариса Романовская: «Став взрослой, я поняла, что пришло время передавать добро по кругу…» – о книге «Сибилинги».

 

Mikhailova-Zima kogda ya vyros
14. Ирина Михайлова: «Эти книги помогают видеть изнутри, что такое война» – о работе над переводом книги Петера Ван Гестела «Зима, когда я вырос». 

 

Anet Skhap
15. Аннет Схап: «Сказки и поэзия могут менять нас изнутри» – о книге «Лампешка» (перевод с нидерландского).

 

Anna Anisimova
16. Анна Анисимова: «У автора есть возможность что-то сделать для ребенка из его книги» – о книге «Музыка моего дятла».

 

Oleinikov_Bezhat nelzya oststsya
17. Алексей Олейников: «Если подросток, прочитав этот комикс, перестанет дразнить ровесника, непохожего на него, я считаю, книга сработала» – о книге «Бежать нельзя остаться».

 

Oleinikov_onegin
18. Алексей Олейников: «Одна из моих задач – чтобы подростки воспринимали и понимали текст» – о книгах «Евгений Онегин. Графический путеводитель» и «Горе от ума. Графический путеводитель». 

 

Natalya Yaskina
19. Наталья Яскина: «Погулять по Петербургу того времени – это как слетать на другую планету» – о книге «Евгений Онегин. Графический путеводитель». 

 

Kseniya Novokhatko
20. Ксения Новохатько: «Мы хотели, чтобы в книге звучал его голос» – о книге об А. Д. Сахарове «Андрей Сахаров. Человек, который не боялся». 

 

Dasha Dimitrova
21. Даша Димитрова: «Хороший художник своими произведениями обязательно рассказывает историю» – о серии книг «Зверотерапия».

 

Mariya Dubova
22. Мария Дубова: «Все мы особенные люди, но каждый по-своему» – о книге «Мама, ау. Как ребенок с аутизмом научил нас быть счастливыми». 

1

Видеоинтервью:

Video-Dashevskaya
1. Нина Дашевская«О книге «Тео – театральный капитан»

 

Video-Lukomnikov
2. Герман Лукомников - о себе, своих стихах и о об иллюстрациях Колли Филиппова к книге «Хорошо, что я такой»

1

Занятия по книгам «Самоката»

1. Ксения Зернина «Забытые в трамвае вещи: Дети читают Мандельштама» 

2. Ксения Зернина «Жили в парке два трамвая…» 

3. Ксения Зернина ««И сказал трамвай трамваю…» Мандельштам – детям» 

4. Екатерина Асонова «Играем с Элмером» - занятия по книгам Дэвида Макки

5. Мария Климова «Элмер и пропавшие пальцы» - занятия по книгам Дэвида Макки 

6. Мария Климова «Весенний ковчег» - опыт библиотечного чтения книги Марии Парр 

7. Мария Климова «Зимний экстрим посреди оттепели» - опыт библиотечного чтения книги Марии Парр «Тоня Глиммердал» 

8. Анна Рапопорт «По правилам грамматики фантазии» - об играх по книге Джанни Родари «Грамматика фантазии»

9. Ксения Зернина «В пекарне Ковригсена» - опыт обсуждения книги Руне Белсвика «Простодурсен»

10. Мария Климова «Смешное Средневековье» - опыт библиотечного чтения книги Станислава Востокова «Сэры и драконы» 

11. Ксения Зернина «Разбойники: свирепые, но благородные» - о домашнем спектакле по книге Томи Унгерера «Три разбойника» 

12. Мария Климова «Какие проблемы бывают у добрых разбойников?» - об опыте библиотечного чтения книги Томми Унгерера «Три разбойника» 

13. Ксения Зернина «Крылатые» - как воплотить впечатления о книге Дэвида Алмонда «Мой папа – птиц» можно воплотить в глине

14. Ксения Зернина «Мальчик и его собака» - занятие с лепкой по книге Эдварда Фендела «Собачка, которой у Нино не было» 

15. Анна Рапопорт «Новое школьное чтение: два пса и один недопёсок» - об обсуждении книги Даниэля Пеннака «Собака Пес» 

16. Елена Гирш «На подмостки «выходят» деревья» - о домашнем спектакле по книге Войцеха Грайковский с иллюстрациями Петра Сохи «Деревья» 

17. Мария Горнова «Дорога в гору» - о домашнем игровом спектакле по книге Марианны Дюбюк «Дорога в гору»

18. Мария Жукова «Как стать свидетелем Большого взрыва» - игра по книге Кэтрин Барр «История космоса. Моя первая книга о Вселенной»

Подготовила Елизавета Прудовская

_______________________________

Элмер »
Элмер и пропавший мишка »
Снова Элмер »
Тоня Глиммердал »
Вафельное сердце »
Простодурсен. Зима от начала до конца »
Простодурсен. Лето и кое-что еще »
Два трамвая »
Сэры и драконы »
Три разбойника »
Мой папа - птиц »
Собачка, которой у Нино не было »
Собака Пес »
Деревья »
Грамматика фантазии »
Дорога в гору »
История космоса. Моя первая книга о Вселенной »

Понравилось! 2
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.