Керстин Гир
«Замок в облаках»
Перевод с немецкого Татьяны Лавровой
Издательство «Робинс», 2018
«Старые сказки на новый лад» ‒ жанр, который вряд ли выйдет из моды. Во всяком случае, в ближайшее время.
Мария Порядина, современный литературный критик
Окончился учебный год. По рекомендации моих подружек-одноклассниц я прочитала книгу немецкой писательницы Керстин Гир «Замок в облаках». Во введении переводчица книги Татьяна Лаврова говорит о том, что это «книга, которая прекрасно подойдет для чтения на каникулах, не слишком серьезная, легкая, история о Золушке, перенесенная в наши дни». На уроках литературы мы часто сравниваем героев разных литературных произведений, и когда я принялась за чтение этой книги, мне было интересно сопоставить ее героев со сказочными.
Повествование в книге ведется от лица главной героини Фанни Функе, семнадцатилетней девушки. Не справившись со школьной программой и оставшись на второй год в 10 классе, она принимает решение уйти из школы и устраивается на годовую практику горничной в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье». Родители Фанни огорчены возникшими у нее школьными проблемами, но разрешили ей поработать, пока она не определится с планами на будущее. Такая практика важна для Фанни. Ей, как я поняла, хочется доказать и себе, и родителям свою способность «быть хоть на что-то пригодной» без аттестата об образовании.
Из описания становится понятно, что отель «Шато Жанвье» красивый и дорогой, в нем останавливаются очень обеспеченные люди. Они ожидают от предстоящих праздников (Рождество и Новый год) ярких впечатлений и качественного обслуживания. Некоторые из постояльцев ведут себя, как капризные дети, поэтому сотрудникам отеля приходится нелегко. Их рабочий день начинается рано и заканчивается поздно, многим приходится выполнять дополнительные поручения сверх основных обязанностей. У Фанни нет специальных знаний и опыта работы, поэтому ее используют как «девочку на побегушках», поручая разные обязанности (уборка номеров, присмотр за детьми постояльцев, работа в прачечной и др.). Но она хорошо осваивается, легко запоминает расположение помещений в старинном сложно устроенном здании отеля. Это позволяет ей быстро выполнять обязанности, распоряжения или просьбы. Работает девушка усердно и старательно, как Золушка, успевает много всего сделать за рабочую смену. Но случаются и трудности: то руку обожжет, то дети постояльцев спрячутся, и ей приходится их искать, и много чего другого. Правила обслуживания постояльцев требуют, чтобы горничные были скромными, вежливыми и не привлекали к себе внимания. Именно так и старается вести себя девушка. Фанни приветлива и внимательна к постояльцам, нашла общий язык почти со всеми служащими. Добротой и скромностью она схожа с героиней сказки, но когда надо, может постоять за себя, например, ответить колкостью на грубость.
Для отдыха и сна ей отведена крошечная холодная комнатка-каморка на чердаке, попасть в которую можно только по черной лестнице. Но Фанни приспособилась к таким условиям и стойко переносит бытовые трудности. Несмотря на то, что Фанни ежедневно очень устает, подвергается злорадным насмешкам мальчишки, отпрыска богатой семьи, терпит грубости подружек-практиканток из колледжа, она не теряет присутствия духа и воспринимает происходящее с юмором. Это ценное качество. Наверное поэтому, по замыслу автора, у Фанни, как и у Золушки, в необходимый момент появляются добрые помощники ‒ герои, которые поддерживают ее разными способами. В сказке действует волшебная фея, которая помогает Золушке. А в книге К. Гир таких помощников у Фанни несколько: это реальные персонажи – сотрудники и гости отеля, а также (как и должно быть в солидном старинном отеле) дух Белой дамы. Она наводит на мысль о доброй фее из сказки братьев Гримм.
Кажется, что качествами злобной мачехи из сказки автор книги наделила совладельца отеля Романа Монфора. Фанни даже придумала ему прозвище Скандалист. Надменность, высокомерие, грубость он проявляет ко всем служащим отеля. По каждому мелкому поводу устраивает им разносы и угрожает вычетом из зарплаты и досрочным увольнением. Под его ледяным взглядом она оказывается не единожды: «Выбивая зубами дрожь, я униженно смотрела на него».
Как и в сказке, в книге есть романтическая сюжетная линия. Перед рождественскими и новогодними праздниками в отель приезжает сын совладельца отеля Бен. Это скромный и трудолюбивый юноша, которому важно освоить гостиничное дело. Интерес героев друг другу возникает уже при первой встрече.
В новогоднюю ночь, исполняя служебные обязанности, Фанни попадает в невероятные опасные приключения. Отправляясь с женой на праздничный ужин, постоялец-миллионер просит горничную остаться в их номере, чтобы покараулить спящую дочку. Но, как оказалось, в отель заселились преступники. Выдавая себя за бедную любящую пару, они планируют похищение ребенка богатых постояльцев, чтобы затем потребовать выкуп. И девочка, и сама Фанни оказываются в опасности. Чтобы спастись от преступников, девушка вместе с ребенком выпрыгивает из окна. А когда пытается убежать от них, получает пулю в плечо и укол усыпляющего препарата. Получился такой почти сказочный экшн.
Не обошлось в эту ночь и без важного для сказки атрибута – туфельки, по которой принц находит свою возлюбленную. Правда, спасаясь от преступников, Фанни теряет не хрустальную туфельку, а бесшумную обувь для гостиничных служащих. Как будто писательница так развлекается, «подкидывая» читателям такие аналогии.
Думая в первую очередь о безопасности ребенка, рискуя собственной жизнью, Фанни проявляет находчивость и решительность. И ее героическая самоотверженность вознаграждается, всех обитателей отеля восхищает ее поступок. Кроме того, Фанни проявляет настоящее благородство. Когда благодарный за чудесное спасение дочери богатый отец спрашивает у Фанни, как он может ее отблагодарить, девушка ничего не просит для себя, а предлагает ему выкупить этот отель. Оказалось, что ему угрожает банкротство. Фанни хочет, чтобы сотрудники не потеряли работу, ведь многие из них служат в нем много лет. В этом я увидела восстановление справедливости, так обычно случается в сказках.
Финал книги, как и финал сказки, счастливый. Отель отремонтирован и продолжает принимать гостей. Фанни осталась в нем работать. Ее отношения с молодым человеком развиваются. Преступники пойманы и наказаны.
На основе известной сказки К. Гир придумала почти детективную историю, включила в нее мистические элементы, а также мотив рождественских историй про чудесное спасение. Почему же так популярны такие истории среди девочек? Думаю, потому, что в них отражена мечта о настоящей любви с первого взгляда и счастье, надежда на лучшее будущее и вознаграждение по заслугам.
Такая книга проста для понимания, ее можно читать в дороге, на пляже, но в ней я увидела важные общечеловеческие ценности: настоящая преданность работе, ответственность, искреннее, а не лицемерное отношение к людям, самопожертвование.
Александра Трубинова, 11 лет, г. Пермь