Шарль де Костер
«Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и в других краях»
Художник Амеде Линен
Перевод с французского Аркадия Горнфельда
Издательство «СЗКЭО», 2019
Свою главную книгу «Легенда об Уленшпигеле» Шарль де Костер (1827‒1879) написал в сорок лет. При жизни его творчество не получило признания. Писатель умер в нищете, в трущобах, от туберкулёза. Но его книга принесла ему великую посмертную славу.
«Легенда об Уленшпигеле» – это исторический роман, повествующий о жизненном пути Тиля, по прозвищу Уленшпигель, сына угольщика Клааса, о его приключениях в страшные времена XVI века, когда в его землях господствовала инквизиция.
Прозвище Уленшпигель произошло от двух слов: ulen – сова и spiegel – зеркало. Сова считается символом смеха и комедии. На русский язык это прозвище переводится как «отражение мудрости в зеркале жизни» или «я отражаю твою жизнь».
Тиль Уленшпигель – это не выдуманный автором персонаж, а герой средневековых голландских и немецких легенд. Предание гласит: «Около 1300 года в немецком городе Брауншвейге родился весельчак Тиль, по прозвищу Уленшпигель. Был он толковый мастеровой, любил поесть и повеселиться, а заодно пошутить и посмешить. Тиль много путешествовал по Германии, Бельгии, Голландии. Умер в 1350 году. Сохранились две могилы Уленшпигеля: одна в Мёльне близ города Любека, другая в Мамме. И там на надгробных камнях написано: “Улен Шпигель” и изображены сова и зеркало».
Шарль де Костер поместил своего героя в XVI век и сделал его символом народного сопротивления испанскому господству в Голландии и Бельгии. Именно после этого романа Тиль стал восприниматься как гёз – участник антииспанской революции и борец с католической церковью.
Знаменитый литературовед Дмитрий Быков в одной из своих лекций утверждал, что существуют определённые признаки христологического романа, который, как правило, становится бестселлером. Его положения мне показалась интересными, но применимы ли они к данному роману? Поэтому я попробую разобраться: является ли роман «Легенда об Уленшпигеле» христологическим произведением, как утверждает Быков, и, как следствие, бестселлером.
Только недавно Евангелие стало рассматриваться не только как священный, сакральный текст, но и как художественное произведение. О Евангелии стали говорить как о первом романе, написанном в жанре пикарескного, или плутовского романа.
На первый взгляд это звучит ошеломляюще: Евангелие и плутовской роман? Но если заменить плута на волшебника, странствующего чародея, учителя, проповедника?
Жанр плутовского романа имеет глубокие корни, которые уходят в древний шумерский эпос с героем Гильгамешем. В нём уже заметны черты странствующего плута.
Иисус Христос отличается от всех своих предшественников тем, что он умирает и воскресает. Таким образом, главной чертой христологического романа является воскрешение героя, дающее людям, читателям обещание, надежду на лучшие, новые времена.
Христологические герои всегда появляются в «тёмные» времена, знаменуя собой историческую «яму». Они появляются, чтобы поддержать людей, сказать им о грядущих блаженных временах и напомнить о прекрасном прошлом.
Таково появление в истории людей Иисуса Христа, таково появление в литературе Гамлета, Дон Кихота, Уленшпигеля. Эти герои – не только примета тёмных времён, но и предвестие грядущих светлых дней.
Они все воскресли. Иисус Христос на третий день, Гамлет умер на сцене и раскланивается после окончания спектакля, Дон Кихот исчез в конце первого тома, но воскрес во втором. Тиль Уленшпигель попадает в царство духов и воскресает, возвращаясь из него.
Когда герои воскресают, они преображаются. Тиль после царства духов не прежний разгульный парень, он уже борец за свободу Фландрии.
Другой признак христологического романа – герой, резко противопоставленный своей семье. Тиль Уленшпигель в детстве был непослушным ребёнком, часто уходил из дома, потом вообще был выгнан из Фландрии в Рим, чтобы снискать прощения у Папы Римского. В дороге-пути он начинает осознавать своё предназначение.
Иисус говорил: «Чти отца и мать твою». Но он же говорил: «Враги человеку – домашние его», «Кто из вас не полюбит меня больше отца и матери, тот не пойдёт за мной».
Чтить отца и мать необходимо, но с какого-то момента человек понимает, что его интересы резко расходятся с интересами рода. Герой бестселлера всегда чужак в семье. В какой-то момент он выходит из семьи и становится носителем новой морали.
Тиль, посмотрев мир, увидев его несовершенство, столкнувшись с несправедливостью, становится борцом за свободу своего народа.
Третий признак. Отсутствие или смерть отца. У Христа есть отчим Иосиф. Тоска по настоящему отцу пронизывает всю жизнь Христа. Он хоть и молит Отца: «Пронеси чашу сию мимо меня», но смиренно исполняет волю Его.
Из-за доноса рыбника Иоста Грейпстювера отца Уленшпигеля – Клааса, сжигают на костре. Мать шьёт красный мешочек, в который Тиль помещает прах своего отца, и вешает его на грудь. Рефреном звучат слова Тиля: «Пепел Клааса бьёт в мою грудь». Уленшпигель жаждет отмщения за несправедливость, за подлость, предательство. Он остаётся верен памяти своего отца Клааса до конца дней.
Четвёртый признак. Рядом с таким героем немыслима женщина. Почему? Женщина стремится к сохранению старого, установленного мира, а герой-плут разрушает старый мир для создания нового. Возлюбленная такого героя не разделяет его приключений. Христос, несмотря на то что рядом с ним Мария Магдалена, всё равно один. А вот к Уленшпигелю эти слова можно применить с натяжкой. Да, в начале он один, но позже соединяется с возлюбленной Неле, и до конца романа они вместе.
Пятый признак христологического романа – наличие глуповатого друга. Читатель не всегда может до конца понять главного героя, мотивы и логику его поступков, но при этом хорошо понимает, чем руководствуется его друг. У Христа таким другом, точнее друзьями, выступают апостолы. Апостолы – это мы, обычные люди. Важно, что для друга характерна черта отступничества, потому что простой человек слаб. Апостол Пётр отрекается трижды от Христа. И это не предательство, это момент человеческой слабости, который делает этого человека понятным. Так друг Тиля – Ламме Гудзак, тоже отрёкся от Уленшпигеля, но на время.
Шестой признак. Наличие антагониста. У Христа это Иуда. Главный злодей, противник Уленшпигеля – это Филипп II, испанский король, который родился в один день с Тилем. Они противоположны во всём. Филипп II с ранних лет прославился жестокостью. Он сжёг на костре обезьянку, которую ему подарили. Он любовался казнями, испытывая при этом наслаждение. Рефреном звучат слова: «Но он никогда не смеялся».
Филипп II никогда не смеялся. Испанский король радуется только тогда, когда ему удаётся либо особенно жестоко казнить, либо организовать массовые избиения, но он никогда не смеётся.
А Уленшпигель смеётся всегда и над всем. Он, оправдывая своё прозвище, будто подносит зеркало к лицу людей и отражает, высмеивает все их пороки.
Седьмой признак. Христологические романы должны быть выражены в пародическом жанре, не путать с пародийным. Их пародическая функция – не высмеивание, а перемещение героя, явления в иной контекст, в другое время, в другую обстановку.
В литературе не случайно говорят о типичных персонажах, которых можно наблюдать на протяжении всей истории человечества. Как конкретный тип человека проявляет себя в разных исторических условиях? Этот литературный приём, как мне представляется, является одним из интересных способов развития литературы. Задаю себе вопрос: живёт ли Уленшпигель в наши дни? Или времена у нас не настолько тёмные? В своём окружении я его не нахожу. А вот его прототип во время Великой Отечественной войны вижу ‒ это Василий Тёркин, наш русский Уленшпигель.
Безусловно, все вышеперечисленные христологические герои разные, но в них есть объединяющее начало. Все они странники на этой земле, все они готовы нести миру добро и бороться за справедливость. Тиль Уленшпигель – человек с чистым сердцем, полный желания служить своему народу, нести ему утешение в тяжёлые времена и давать надежду на светлое будущее.
Так можно ли считать роман «Легенда об Уленшпигеле» христологическим? Думаю, что да, как и то, что этот роман является бестселлером, который мало кто из подростков читал.
Недавно я узнал, что как «Дон Кихота» испанцы считают своей Библией, так «Легенду об Уленшпигеле» бельгийцы называют своей Библией. Мне трудно с этим спорить. Но одно очевидно. После прочтения книги я поймал себя на мысли, что лучше стал понимать европейское Средневековье. Поэтому, когда мы на уроках истории проходили эту эпоху, она предстала передо мной во всех красках и ужасах. Важно добавить, что читается «Легенда…» очень легко, написана афористично и мудро. И лучше читать в переводе Аркадия Горнфельда.
Я бы, пожалуй, даже включил этот роман в школьную программу, как важный для понимания той эпохи.
Владислав Бахтин, 14 лет, г. Жуковский, Московская обл.