Елена Поповская: «Я думаю, не существует универсального закона, как надо рисовать для детских познавательных книг…»
6 сентября 2021 1946

Елена Поповская – современная художница-иллюстратор. Она иллюстрируют самые разные детские книги – от сказок для малышей до научно-популярных книг по истории. Существуют ли принципиальные особенности в иллюстрировании исторических произведений и в чем они состоят? Об этом с Еленой Поповской беседовала журналист и автор познавательных книг Елена Литвяк.

– Елена, вы много лет иллюстрируете детские книги. Вы шли к этому каким-то особым путем или так получилось само собой, «случайно»?

– Путь совершенно закономерный, я думаю. Десять лет Краснопресненской художественной школы и пять лет Академии печати имени Ивана Федорова естественно привели меня к иллюстрированию и дизайну книг, хотя и не сразу, а через коммерческий дизайн. Я бы, может, продолжала заниматься дизайном ‒ это очень увлекательно, но когда ищешь своим детям правильные книги или ходишь с ними по музеям, неизбежно погружаешься в тему и хочется начать производить это самой.

– Среди ваших работ много великолепно иллюстрированных исторических книг для младшего и среднего возраста. Почему именно такой выбор?

– В данном случае, это был выбор издательства, мне давали иллюстрировать книги преимущественно исторического содержания. Но если бы это было не «мое», я бы не задержалась в этом жанре. Мне нравится делать познавательные книги для детей. Возможно, это идет еще из собственного детства, из детских журналов, где с картинками и в смешной форме подавались полезные сведения. Кроме того, в процессе работы я удовлетворяю и собственную потребность что-то узнавать и запоминать.

Что для вас в первую очередь важно при работе над историческими иллюстрациями? Вот вы открыли впервые рукопись, читаете и…

– Прежде всего, я задумываюсь, для кого и для чего эта книга пригодится. Читаю и ищу материалы на тему сначала в том, что под рукой ‒ Интернете, книгах, кино, кстати, тоже. Если есть возможность, отправляюсь в те места, где информации больше. В общем, впитываю все, что нахожу. А потом делаю раскадровку книги – где что будет располагаться, какие картинки и почему. Мне важно, чтобы удалась именно книга. Это все-таки изделие, цельная вещь, а не только текст с картинками. В детской познавательной книжке важно найти оптимальное соотношение «текст-картинка». Текста не должно быть слишком много, или он должен достаточно часто перемежаться «не текстом». При этом мне кажется важным делать так, чтобы рисунок был не только пояснением к конкретной познавательной информации, а еще и своеобразным «узелком на память», пробуждал у ребенка важные для него ассоциации.

Каких-то специальных приемов исторического рисования у меня нет, ориентируюсь исключительно на свои чувства – хватает ли мне информации в картинке, понятно ли мне, что происходит.

Отбор материала для будущих иллюстраций – невероятно приятные хлопоты. Сидишь, разглядываешь, и постепенно вызревает то, что тебе хотелось бы нарисовать к этому тексту. Когда мы в издательстве «Настя и Никита» делали книжку про Исаакиевский собор, я нашла папку рисунков и чертежей Монферрана. Они подсказали мне некоторые идеи. Если есть возможность нарисовать с натуры, я обязательно это делаю. Когда я работала над детской книжкой о «Медном всаднике», специально ездила в Питер и делала серию набросков.

– Насколько вы стремитесь к исторической достоверности? Вам важны, например, археологические находки по теме книги или старые фото? Или вам нужен яркий обобщенный, зато запоминающийся образ места, эпохи?

– Конечно, я стремлюсь к достоверности. И фото, и книги, и музейные экспонаты ‒ всё идет в дело. Проблема в том, что бывает мало информации или ты просто не знаешь, что эта информация существует. Тогда приходится компенсировать этот дефицит созданием обобщенного запоминающегося образа эпохи или нафантазированными сценками, которые могли бы произойти между историческими персонажами.

Досадно бывает, когда книга уже сдана и напечатана, а ты вдруг находишь «правильную» вещь, которой тебе не хватало. Недавно в одном музее я увидела деревянную школьную парту с поднимающейся крышкой. Я такую рисовала в одной из книжек. В принципе, эти парты есть где посмотреть – и на фотографиях, и в кино. Но «живая» парта все равно оказалась немного другой. Размер чуть поменьше, детали чуть помассивней, крышка покороче. В общем, в очередной раз убедилась, что натура лучше.

– Есть ли для вас проблема в соблюдении баланса между исторической достоверностью картинки в детской книге и художественной выразительностью?

– Я думаю, не существует универсального закона, как надо рисовать для познавательных книг. Дети же все разные. Кому-то подойдет рисунок, практически полностью копирующий старинный предмет, а кому-то достаточно общего представления. Главное, чтобы ребенок и книга «совпали». А какими именно средствами это достигнуто, мне кажется, не так важно.

В детстве я не очень любила кукольные мультфильмы. Они были такие печальные, а рисованные – веселые и яркие. А моя близкая подруга рассказывает, что любила, наоборот, только кукольные мультики, рисованные раздражали ее своим оптимизмом. Сейчас мне стало интереснее смотреть кукольные мультфильмы, значит, и мои дети их чаще смотрят и любят. Но, конечно, лучше, когда картинки адекватны историческому материалу, который есть в тексте. И как бы художнику ни хотелось улететь в свои фантазии или удовлетворить свои творческие амбиции, в детской познавательной книге, мне кажется, важно изобразить или дополнить именно то, о чем идет речь на этой конкретной странице.

– А исторические комиксы вы стали бы рисовать? Насколько вам это близко?

– Я люблю комиксы, мне нравится такая смесь книги и кино. Язык комикса очень выразителен, с его помощью можно поговорить о многих серьезных вещах, особенно, если речь идет о подростках как о целевой аудитории. Бывают такие высокохудожественные комиксы, когда и каждая отдельная картинка хороша, и весь графический лист в целом. Исторические комиксы, мне кажется, очень перспективная тема. Сейчас много детей, которым с трудом дается чтение книг, даже с роскошными иллюстрациями. Но возможно, им понравится читать комиксы. И если комикс поможет узнать что-то интересное и важное о прошлом, это просто прекрасно.

Пока я сделала только один комикс, правда, не на историческую тему. Мне предложили нарисовать историю подростка, больного раком, которую написала врач Анастасия Руднева. Это некоммерческий проект издателя Наталии Ледневой «Книга в помощь» ‒ для семей, переживающих опыт тяжелой болезни ребенка, книги раздаются бесплатно в больницах и онкологических центрах.

– Недавно вы участвовали в оформлении выставки Исторического музея «Викинги. Путь на Восток». Мы с моими собственными детьми с большим удовольствием побывали там. Меня не отпускало ощущение, что мы оказались внутри еще одной детской книжки, просто иллюстрации переместились на стены. Расскажите, как вы работали над проектом, сыграл ли здесь роль ваш опыт книжного иллюстратора?

– Это был новый для меня опыт. Где и что именно надо нарисовать, решали кураторы и архитектор выставки. Материалами и пояснениями к сюжетам меня снабдили археологи. Какие украшения, приколоты они или надеты, что за обувь и так далее ‒ все это было тщательно проконтролировано археологами и реконструкторами. Так что, полностью положившись на специалистов, я могла думать о технике исполнения и о том, как это будет выглядеть на стене. Это очень здорово, когда у тебя есть консультанты. В итоге получилось по-настоящему интересно.

Vystavka v istoricheskom muzee

Беседу вела Елена Литвяк

________________________________

Некоторые книги с иллюстрациями Елены Поповской:

Васильевский чудо-остров »
История школы »
Пешком по Невскому »
Пушкин и лицей »
Медный всадник. Главный всадник Петербурга »
Исаакиевский собор »
Эрмитаж. С этажа на этаж »
Летний сад »
Петергоф. Столица фонтанов »
Царское село »
Исчезнувшие буквы алфавита »
Понравилось! 1
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.