Мария Парр
«Вафельное сердце»
Художник Аня Леонова
Перевод с норвежского Ольги Дробот
Издательство «Самокат», 2020
В повести Марии Парр «Вафельное сердце» рассказывается о приключениях и обычной жизни моих ровесников.
Трилле и Лена ‒ соседи и лучшие друзья. Они живут в маленьком норвежском селении, в бухте Щепки-Матильды. Лена смелая и изобретательная, а Трилле любит Лену, поэтому с ними двумя всё время что-то приключается. То они навозный дождь устроят, то Ноев ковчег пытаются повторить, то ищут Лене папу по объявлению, а то от выдуманных фашистов спасаются. Даже когда ребята просто помогают взрослым собирать овец, без приключений и травм не обходится. Зато друзьям вместе живётся очень весело. Даже в самые тяжелые времена, после смерти бабы-тёти, только дружба спасает их. А они спасают клячу Юна-с-горы и друг друга на пожаре, и ещё дедушку ‒ от постоянной тоски по сестре. И находят Лене папу, поэтому история заканчивается весёлой свадьбой и приготовлением вафель по рецепту бабы-тёти.
Вафли в этой повести пеклись и как утешение в горестные времена, и в знак радостных событий, как сюрприз и как награда. Я думаю, это можно назвать доброй традицией. Вафли в форме сердечек навсегда связаны с любимой бабой-тётей. И если человек жив, пока о нём помнят, то у бабы-тёти будет самая-самая долгая жизнь в сердцах.
Почему «Вафельное сердце»? Наверное, не только потому, что вафли бабы-тёти были в форме сердечек, а ещё и потому, что у каждого из героев такое же хрупкое, как вафельное, сердце. Оно чутко реагирует на каждое событие.
Я много смеялась, когда читала о приключениях Трилле и Лены. А моя мама много плакала. Она говорила, что просто я ещё не всё понимаю. Но я думаю, это потому, что у моей мамы как будто две Лены, я и сестра.
Стефания Орлова, 11 лет, г. Владимир