До последнего времени Алексей Дурново был известен в основном как спортивный журналист и автор книги о футболе «Мяч в игре». Но недавно состоялся дебют Алексея Дурново в художественной литературе, адресованной подросткам: издательство «Белая ворона» выпустило его книгу «Рыжий рыцарь» (как сообщают аннотации, это средневековое фэнтези, полное магических тайн). Прочитав ее, член подростковой редакции «Папмамбука» Полина Андреева побеседовала с автором об особенностях фэнтезийного жанра и его пересечении с исторической реальностью, о том, как была задумана и как писалась эта книга, и том, какую роль в жизни писателей играют их собственные дети.
– Алексей, повлияла ли ваша работа журналистом на «Рыжего рыцаря», и если да, то как?
– Повлияла, но косвенно. Некоторое количество людей, с которыми я познакомился, работая журналистом, стали не то чтобы прямо прототипами тех или иных персонажей, но некоторые их черты были позаимствованы. Может быть, я ошибаюсь, но я считаю, что выдумать хорошего персонажа с нуля невозможно. Все-таки наше воображение устроено так, что оно скорее обрабатывает информацию, чем придумывает что-то абсолютно новое. Чтобы появился живой персонаж, нужно наблюдать за людьми, что-то у них заимствовать. Поэтому я беззастенчиво наблюдал за своими коллегами. Несколько сцен тоже были позаимствованы из реальной жизни. Например, я очень долго думал, как мне сделать сцену суда, чтобы это было не занудно. Мне хотелось, чтобы это было правдоподобно, но при этом смешно и одновременно грустно. По работе мне два года приходилось наблюдать второй процесс ЮКОСа. И многое из того, что происходило на этом суде, потом перекочевало в книгу. Наверное, это была какая-то остро политическая глава, по крайней мере для того времени. Все-таки между ее написанием и публикацией прошло изрядное количество лет.
– Почему для вас было важно это пересечение с современностью в фэнтези?
– Сегодня никто не читает средневековую литературу, кроме специалистов. Основоположник куртуазного романа Кретьен де Труа для своего времени, то есть для XII века, – это мощный прорыв. А для нас это уже трудно читаемое старье, которое просто входит в обязательную программу чтения в университете. Хотя романы Кретьена де Труа – это приключенческая литература. Но прошло уже 800 или 900 лет с тех пор, как они были написаны. А люди все-таки сильно вовлечены в современную жизнь. И мне представлялось, что читателю нужно узнавать в произведении какие-то современные реалии – тогда ему будет легче, приятнее и интереснее его читать. Мне кажется, что сейчас интерес к другим эпохам намного меньше, чем интерес к современности. Поэтому я смоделировал свое Средневековье в вымышленном мире, где не был ограничен никакими реальными историческими событиями. И мне было интереснее помещать современную жизнь в средневековые декорации.
– То есть ваша книга не связана с каким-то конкретным историческим периодом?
– Я понабирал материал из разных времен. Средневековье – это вообще очень объемный период человеческой истории. Перемены происходили, но медленно, образ жизни практически не менялся. Есть множество любителей истории вооружения, но я не из их числа, я не умею на глаз отличить доспех XII века от доспеха XV века. Поэтому я взял Средневековье, где у большинства персонажей мышление еще средневековое, но у некоторых оно прогрессивное, скажем так, уже практически современное. И, что называется, почувствуйте разницу. Есть такое тяжелое патриархальное общество, в котором все живут по традициям, но есть люди, которым это надоело. В основном, кстати, люди молодые, которым даже не то чтобы хочется перемен, им просто не нравится, что они становятся жертвами традиций, они хотят жить своей жизнью. От этого происходит перемена в их сознании и перемена в их поведении. И эти особенности их характера, нежелание мириться с обстоятельствами достаточно сильно влияют на сюжет.
– Мой самый любимый герой в вашей книге – дракон, называющий себя Заячьей душой. Он дает всем необычные прозвища – например, Орлиное сердце или Звонкий колокольчик. И мне было бы интересно узнать, как вы его придумывали.
– Прикольно сделать что-то неожиданное. Злые огнедышащие драконы – их полно. В «Хоббите» вам, пожалуйста, злобный и противный. В «Гарри Поттере» дракон жутковатый… Вообще же змея ассоциируется с мудростью. Летающая огнедышащая змея – это летающая огнедышащая мудрость. Это не просто какой-то монстр, он наделен определенным разумом. Дракон дрыхнет на большой куче золота. Почему он на ней дрыхнет? Ему же деньги не нужны, он дракон. И мне стало вдруг интересно сделать драконом не терроризирующего, не истребляющего, не пугающего, не злобного, а такого трогательного, робкого, который лежит на этой куче золота, но сам не понимает, почему он на ней лежит. Плюс это происходит в неожиданный момент, когда читатель ждет, что сейчас будет драка с драконом. Ему много раз сказали, что у героя шансов никаких, а тут оказывается, что драки не будет. И сами персонажи даже не могут поверить в то, что драки не будет, что дракон готов сдаться. Мне показалось это интересным ходом. Я сам не мог придумать, как Тристан будет побеждать дракона. Это было бы что-то в духе плохого блокбастера. А здесь получилось неожиданно, красиво получилось. Это тот дракон, о котором, возможно, читатели будут вспоминать с нежностью. Если дойдет до публикации следующих продолжений, может, он еще вернется.
– Насколько объемно и подробно придуман мир Амбинии? Что-то осталось «за кадром» первой части?
– Осталось многое. Во-первых, поскольку короля зовут Иаран Десятый, пришлось придумать еще девятерых его предшественников и вообще расписать для себя историю династии, историю страны. Я довольно долго делал всякие материалы, связанные с историей знатных рыцарских фамилий, придумывал им места обитания, родственные связи, личные истории. Я должен знать о своем мире больше, чем я расскажу. У меня дедушка был сценаристом, он написал сценарии к замечательной дилогии «Москва – Кассиопея» и «Отроки во Вселенной». Там фигурирует космический корабль, и хотя в самом фильме действие происходит только в нескольких помещениях этого корабля, дедушка хорошо знал, как он устроен и что где в нем находится. В 90 лет он мог взять карандаш и нарисовать этот корабль. И я тоже считал, что я об этом мире должен знать практически все. Что-то рассказывать, а что-то не рассказывать. У меня, конечно, родилось огромное количество персонажей, огромное количество идей, связанных с этими персонажами, которые мне очень хочется напихать в следующей части. И как раз сейчас я думаю над тем, что продолжение получилось слишком огромное, и многое там придется резать именно из-за того, что мне хочется сообщить больше всевозможных подробностей об этом мире. Так что мир достаточно большой, и сама Амбиния большая, а есть еще соседние страны и есть княжества, незатронутые в первой книге. В общем, там есть где развернуться.
– Насколько я знаю, «Рыжий рыцарь» – это была ваша первая книжка, хотя она вышла второй...
– Да, она была первой книжкой, которую я придумал. Но я над ней очень долго работал и много раз переделывал.
В какой-то момент мне пришла в голову классная, как мне казалось, идея – сделать там пантеон богов. Я придумал систему со множеством божественных персонажей и стал внедрять их в язык. Например, мы говорим «слава богу», а тут, поскольку бог не один, надо уточнять, какому богу слава. Появлялось огромное количество соответствующих выражений. А потом пришлось все это удалять. Не совсем все, но пришлось сильно сокращать. Когда книжке дали добро на публикацию, я, перечитывая в очередной раз текст, понял, что вся эта религиозная история очень сильно увеличивает объем. Конечно, это очень здорово для того, чтобы читатель мог почувствовать глубину мира, но тормозит сюжет. Для первой книжки, как мне казалось, сюжет все-таки важнее, чем «глубина» мира. И я просто урезал эту тему наполовину. Она осталась четвертым или пятым планом во всей истории.
Так что это была очень долгая работа. Все началось, по большому счету, в 2007 году. Книжка попала в издательство в 2017-м, а вышла в 2019-м. Но за десять лет работы она менялась, менялась кардинально. Часто мне казалось, что вот это я сделал круто-круто, а со временем перечитывая, понимал, что все это какая-то ерунда. Я учился на своих ошибках и действовал методом проб и ошибок. И совершив огромное количество ошибок, я завершил этот свой труд, по крайней мере, первую его часть.
– Как происходила ваша работа с художником Александрой Новоселовой? Вы обсуждали с ней иллюстрации?
– Мне сначала ужасно не понравилось. Потом мы встретились, поговорили, и Саша меня убедила, что это то, что книжке подойдет. Потом мы долго общались через фейсбук в мессенджере. Я ей объяснял про того персонажа, какой он, про этого, скидывал ей свои черновики с описанием… Но в конце концов я понял, что не надо на Сашу давить, надо дать ей творческую свободу. И когда она нарисовала, как она видит то, что я написал, мне очень понравилось, как это сочетается. Я очень благодарен Саше. Мне кажется, что иллюстрации очень органично вписаны в текст.
– «Рыжий рыцарь» немного напоминает пьесу из-за представления основных героев в начале книги. Вы не думали над тем, чтобы адаптировать «Рыжего рыцаря» для театральной сцены?
– Думал. Я бы с удовольствием это сделал, если бы нашелся театр, готовый это поставить. А галерею персонажей придумала Татьяна Кормер, художница и генеральный директор издательства «Белая ворона». Это очень хорошая идея, которая помогает ориентироваться, ты с этой галереей не запутываешься.
– Я слышала, что в «Белой вороне» готовится ваша новая книжка.
– Это сказки на исторические сюжеты. Книжка появилась следующим образом. Моя дочь требует от меня, чтобы я ей рассказывал сказки. У меня это очень плохо получается. Я могу рассказать только всем известную сказку. Могу рассказать «Колобка», могу рассказать «Курочку Рябу». И я придумал такой ход: стал брать известные исторические сюжеты и рассказывать их в шуточно-сказочной манере. В одной из серии «Симпсонов» была сцена, где Гомер читает своим детям такие популярные сюжеты, которые заодно показываются. И там среди прочего был сюжет про Жанну Д’Арк. Доходит до кульминации, ему нужно перевернуть страницу, и дочка Лиза спрашивает: что же с ней произошло? Врывается Мардж Симпсон, вырывает страницу, съедает ее и говорит: ну, там прилетели добрые волшебники, и ее спасли. Потом уходит и говорит: кассету с «Бэмби» жевать было труднее. И вот, чтобы не жевать кассету с «Бэмби», я брал какие-то истории, какие хорошо кончились и были бы не жуткие и не кровавые. Так у меня появилась своя концепция нескольких исторических сюжетов про очень известных персонажей. Я хотел сделать так, чтобы это было такое занятное интересное чтение для маленьких детей, забавное, легкое и заодно полезное, потому что создает какое-то представление об истории, при этом без вольного обращения с историческими событиями.
– Звучит очень интересно.
– Спасибо. У этой книги пока даже нет названия. Но, надеюсь, через какое-то время она выйдет. Я надеюсь, что и до публикации продолжения «Рыжего рыцаря» тоже однажды дойдет дело. И те читатели, которым эта книжка понравилась, смогут узнать, во что вылились события первой части и что там дальше произошло с героями, персонажами, со страной и миром.
Беседу вела Полина Андреева
__________________________________________________
Полина Андреева, обладатель диплома «Книжный эксперт XXI века», член детской редакции «Папмамбука», 16 лет, г. Москва.
Книги Алексея Дурново: