Паола Дзаннонер: «Я возвращаю читателям их собственные истории в виде книг»
20 марта 2019 2498

Паола Дзаннонер – известная итальянская писательница, автор нескольких десятков книг для подростков и тех, кого сейчас называют «янг эдалт». В Италии ее книги выходят тиражами от 50 до 100 тысяч экземпляров и отмечены несколькими литературными премиями. В 2018 году издательство «КомпасГид» выпустило в переводе на русский язык книгу Паолы Дзаннонер «Зорро в снегу» ‒ о собаке, спасающей людей из-под снежных завалов. Но Зорро – не только спасатель, он еще и способен соединить влюбленных!
В том же году Паола Дзаннонер представляла свою книгу на московской книжной ярмарке «Нон-фикшн». Журналисты «Папмамбука» записали ответы писательницы на вопросы участников этой встречи.

‒ Паола, история «Зорро в снегу» выдуманная или реальная?

‒ Я не фантаст. Я не сочиняю невероятных сюжетов, в которых действуют фантастические персонажи. Это не значит, что я не обращаюсь к воображению. Но существует разница между фантазией и воображением.
Я пишу книги, отталкиваясь от встреч с реальными людьми, от тех случаев, которые рассказывают мне друзья, родственники. Но это творческий процесс, в который вовлекаются душа и сердце, рациональное и иррациональное, сознательное и бессознательное. Написать означает представить, вообразить – и перевести воображаемое в слова.
История «Зорро в снегу» выдуманная, но она основана на реальных событиях.

– Расскажите, как вы находите сюжеты для своих книг?

‒ В голове у каждого писателя есть своего рода антенна, которая постоянно крутится во все стороны, как радар, и улавливает нужные сигналы. Я сейчас расскажу, как я нашла сюжет для «Зорро в снегу». Через город, в котором я живу, протекает река. Однажды там проходили соревнования – гонки на байдарках. И конечно, при этом присутствовали полицейские, пожарные и спасатели. Кто-то сказал мне, что со спасателями есть собаки. Мне стало интересно. Я присмотрелась внимательнее и увидела замечательную собаку – золотистого ретривера с шерстью чудесного медового цвета. Я спросила у кинолога: «Это действительно спасательная собака?» Он ответил: «Пока еще нет, она только учится». – «Неужели собаки учатся?» – «Да, они проходят обучение в течение двух лет, чтобы в совершенстве овладеть нужными навыками. После обучения собаке выдают свидетельство, позволяющее работать спасателем». Если бы я не заинтересовалась тем, что происходит, а уткнулась бы в свой смартфон, ничего бы не произошло. Он спросил: «А почему это вас так интересует?» Я ответила, что пишу книги, и назвала свое имя. Кинолог сразу посмотрел в свой смартфон: «Да, действительно, вы писательница!» – и стал рассказывать разные истории о спасательной службе собак, а я записывала их в блокнот.

‒ И эти истории легли в основу вашей книги?

‒ Это стало толчком для возникновения замысла. Но я долго готовилась, прежде чем начать писать. Целый год провела с волонтерами, спасающими людей из-под снежных завалов и людей, потерявшихся в лесу: участвовала в нескольких тренировках, беседовала с дрессировщиками собак. Волонтеры – это действительно герои, совершающие реальные героические поступки.

‒ У всех персонажей вашей книги есть реальные прототипы?

‒ Бруно, Марко и Симоне существуют в реальности. А вот главные герои книги ‒ Лука и Мари – выдуманные. Они мне «явились». Сначала «явился» Лука и «сказал»: «Меня накрыло снежной лавиной. Кто меня спасет? Кто меня отсюда вытащит?» И я поняла, что это сделает собака. Зорро. Я стала изучать материалы, связанные с собаками-спасателями. Читала о том, как собак тренируют, какое значение для спасательной службы имеет собачий нюх, собачьи инстинкты. В поисках пропавших людей в горах, под снегом или в лесу используются различные технические средства: GPS, навигаторы и т.д. Но собака может найти человека там, где техника не срабатывает. Нюх собаки невозможно воссоздать никаким оборудованием – это я поняла в результате знакомства со спасателями. Кроме того, очень важны отношения человека-спасателя и собаки. Между ними устанавливаются глубокая связь и взаимопонимание. Собака тоже изучает человека, начинает узнавать слова, которые человек произносит. На тренировке она работает и выполняет задания, потому что ей хочется оказать человеку услугу, сделать приятное (даже несмотря на свою усталость). Мне хотелось описать именно это – взаимоотношения человека и собаки. А для этого нужно было не только что-то узнать про собак, но как бы понять собаку изнутри. У меня сейчас нет своей собаки. Но когда я была девочкой, у меня был щенок, карликовый пудель. Щенка звали Лара. Мои родители очень любили роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго», и щенку дали имя в честь главной героини этого романа. К слову, Лара была капризной и избалованной, с ужасным характером. Она жила с девочками и себя ощущала, по-видимому, тоже девочкой, а не собачкой. Я проводила с ней много времени. И через много лет это помогло мне представить, как чувствует себя собака и что ею движет. Собака всегда будет тебе благодарна, если ты к ней по-доброму отнесешься.

‒ Девушка, которая заботится о беспризорных щенках, – важный для вас персонаж книги?

‒ Невероятно важный. Такие чувства и делают нас людьми. В книге «Зорро в снегу» парень и девушка встречаются на почве увлечения собаками. Общее увлечение дает толчок к возникновению любви. А искренняя любовь – это то, что поддерживает нас в жизни. Искренние чувства и должны вести нас по жизни. За такие чувства нас любят и собаки, и люди. Меня часто спрашивают: к чему стоит стремиться, чего добиваться в жизни? Многие современные молодые люди считают, что стремиться надо к успеху. Но внешний успех, по-моему, только разделяет людей, а иногда даже порождает взаимную ненависть. Смысл нашей жизни, мне кажется, состоит в заботе о ближнем, в любви к окружающим, в «построении мира». Это не абстракция. «Построение мира» заключается в выстраивании человеческих отношений. Мне было очень приятно узнать, как российские читатели приняли мою книгу. У них возникло ощущение, что она «здешняя», что все описанное могло происходить и в России. Я думаю, дело не только в «узнавании» пейзажа и снежных лавин. Дело в «узнавании» чувств и переживаний. Вот что по-настоящему объединяет.

‒ На первый взгляд кажется, что книгу «Зорро в снегу» должен был написать молодой автор. Иначе как бы ему удалось так тонко чувствовать и понимать современных молодых людей? Но оказалось, что это не так…

‒ Я никогда не стала бы описывать себя в подростковом возрасте. Думаю, сейчас мало кому интересно читать о детях, которые жили тридцать, сорок, пятьдесят лет назад. А я стараюсь сделать героев такими, чтобы читателям хотелось с ними отождествиться. И мне важно понимать, какими чувствами, ощущениями живут подростки. Я специально для этого изучала классику детской литературы. Детская литература – это исследование детей. Но этого недостаточно. Для интересного запоминающегося повествования нужно знать, что нравится и не нравится современной молодежи. Мне очень важно услышать современных детей. Я пытаюсь разными способами побудить их рассказывать о себе, о том, чем они живут. А они погружены в сегодняшний день и, как правило, живут настоящим. Они родились в цифровую эпоху. В Москве я проехалась на метро и обнаружила знакомую по Италии картину: многие молодые люди заняты тем, что сосредоточено смотрят на экраны своих смартфонов. Там теперь – средоточие жизни. Развитие технологий изменило восприятие всех людей, а восприятие подростков – в наибольшей степени. Многое, написанное раньше, для них уже неактуально. Изменилось и их отношение к авторитетам. Нет беспрекословных авторитетов ни в мире спорта, ни в мире кино или эстрады. И нет такого автора, книги которого читали бы все. А современный мир продолжает меняться, чуть ли не ежедневно. Эта ситуация бесконечных изменений достаточно сложна. И любой автор, пишущий для детей, должен эти изменения постоянно отслеживать. Я изучаю подростков, наблюдаю за ними, прислушиваюсь к ним, вглядываюсь в современную жизнь. Любопытство – важное качество для писателя. Я ищу для своих книг истории, которые произвели бы на молодых людей сильное впечатление, которые могли бы их увлечь. А потом я возвращаю людям их собственные истории в виде книг. Так делают все писатели, я уверена. Книги говорят с читателями о мифах, современных легендах, знаковых героях – тех, кто является для нас примером, или тех, кто помогает нам отвлечься от мирской суеты. Книги – это мост между настоящим и будущим.

Материал подготовили Александра Дворецкая и Марина Аромштам
Синхронный перевод с итальянского Андрея Дадыко
Фото Василисы Соловьевой

_________________________________

Zorro v snegy
Паола Дзаноннер
«Зорро в снегу»
Художник Татьяна Перова
Перевод с итальянского Юлии Гиматовой
Издательство «КомпасГид», 2018

Понравилось! 2
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.