Голиаф и Луна
20 сентября 2017 3432 Read in English

С камня все началось, камнем все и закончится. Так замкнулась в круг библейская притча о битве Давида и Голиафа в графическом романе Тома Голда «Голиаф».

Глубокой ночью в спящем лагере филистимлян штабной писарь великан Голиаф ровной стопкой складывает донесения, идет размяться на берег реки, поднимает со дна гальку и снова бросает ее в воду, наблюдая за поднятыми брызгами. Ночной дозорный уговаривает его помериться силой с медведем, сидящим на цепи в лагере, и предлагает хороший куш от выигранных ставок… В лагере скука. Два войска расположились напротив друг друга на склонах гор, а между ними лежит пустынная долина. Голиаф хороший администратор, и ему совсем не нравится война. Но хитрый капитан филистимлян придумывает, как выиграть битву: надо надеть на великана сверкающие доспехи и отправить его к лагерю израильтян, где он должен выкрикивать устрашающие призывы на бой с ним. Мнение Голиафа по этому поводу никто не спрашивает. Одетый в парадные доспехи Голиаф, прочитав сочиненный капитаном текст, который ему предстоит произнести перед лагерем врага, падает в обморок… Сорок дней в пустынной долине великан, опустив голову, ждет своего противника, а утром сорок первого дня перед ним из тумана появляется израильский мальчик Давид, бросает ему в голову камень и убивает его.

Даже помня эту библейскую историю, такого конца романа не ожидаешь, потому что вместе с нескладным неудачником Голиафом ты сидишь у скалы, смотришь на пустынную долину и чувствуешь себя пешкой в чужой игре. Над тобой в тишине плывет круглая луна, и ты, сочувствуя герою, глядишь на нее глазами одинокого великана. Рядом с тобой мешок с вещами, и ты утешаешь себя тем, что в любой момент можешь просто бросить все и сбежать, как сбежал, разорвав оковы, отчаявшийся медведь. Ты смотришь на свой мешок, этот мятый символ свободы. Но, может быть, еще можно немного подождать, потерпеть, еще один денек, а завтра ты точно бросишь все и отправишься за своей мечтой… Но это завтра для Голиафа уже никогда не наступит.

Совсем другой конец у графического романа того же Тома Голда «Лунный коп», действие в котором происходит в далеком будущем. Прошли десятки лет после безуспешной колонизации Луны, и люди начинают постепенно возвращаться на Землю. Единственный на планете полицейский ищет потерявшихся собак, привозит домой забредшего в запрещенную зону ребенка, провожает отъезжающих, покупает в автомате ежедневную порцию пончиков и возвращается в одинокую квартиру, из окон которой в темном небе видна Земля. Точнее, еще совсем недавно была видна Земля ‒ ведь модульный дом постепенно разбирают, уменьшая количество этажей, и однажды лунный коп, вернувшись со службы, уже не видит в окне привычной картины. Он отправляет своему начальству прошение о переводе, но его запрос отклонен, и он вынужден оставаться на Луне, где вскоре демонтируют и его любимый автомат с пончиками… Полицейское руководство, обеспокоенное психологическим состоянием своего сотрудника, направляет к нему на помощь робота-психотерапевта. Однако робот вскоре ломается, и Лунный коп отправляет его обратно на Землю. После этого он отправляется в кафе, которое появилось на месте автомата с пончиками. Там работает одна-единственная служащая ‒ молодая девушка. Уточнив по базе данных, что население Луны составляет всего два человека, полицейский, вздохнув, предлагает девушке покататься с ним на автомобиле и посмотреть на звезды…

«Голиаф» ‒ библейский рассказ о далеком прошлом, «Лунный коп» – фантазия на тему будущего, но тем не менее эти графические романы очень похожи. Это истории о «маленьком человеке» – крошечном винтике в государственном механизме. Оба героя считают себя прекрасными исполнителями, но не стремятся выделиться, проявить себя, раскрыть свои возможности, и когда их желания не совпадают с волей начальства, ни один из них не пытается бороться со сложившимися обстоятельствами или просто уйти. Герои графических романов Тома Голда не похожи на большинство героев комиксов, обладающих какими-то сверхъестественными способностями. Даже огромный рост Голиафа не приносит ему каких-либо преимуществ.

Но это еще и истории о государственной системе, которой нет никакого дела до тех, кто ей служит. Мне кажется, именно этим можно объяснить, почему лица героев Тома Голда не прорисованы. Они изображены символически, как на детских рисунках: овал лица, две точки глаз, «огурчик» носа. Рта нет совсем. Лица не выражают никаких эмоций: ни смеются, ни плачут, ни сердятся, ни негодуют. Автор не навязывает нам свою точку зрения на то, что должен испытывать персонаж в той или иной ситуации. Напротив, одежда и окружающие персонажей предметы прорисованы очень подробно. Видны каждое звено в кольчуге Голиафа, каждая кнопка на дисплее компьютера лунного копа. Видны одинокое деревце, выросшее среди скал, лунные блики на темной воде, каждая трещинка лунного грунта. И настроение персонажей передается через эти детали.

Кроме характера героев оба этих романа объединяет еще и тонкий английский юмор. Нельзя без смеха смотреть на маленького мальчишку-щитоносца, гордящегося своей миссией в «Голиафе». Шутит робот-психотерапевт, спасая лунного копа от депрессии…

Пустыня в обоих романах говорит о внутренней сосредоточенности, одиночестве героев. Но ведь это только кажется, что в пустыне нет жизни.

Ксения Барышева

_____________________________

Том Голд «Голиаф»
Том Голд
«Голиаф»
Перевод с английского Виктора Меламеда
Издательство «Бумкнига», 2014

 

Том Голд «Лунный коп»
Том Голд
«Лунный коп»
Перевод с английского Виктора Меламеда
Издательство «Бумкнига», 2016

Понравилось! 5
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.