Если наших родителей можно было бы назвать «поколением Муми-троллей», то себя и своих ровесников я назвал бы скорее «поколением Петсона и Финдуса». Многим из нас родители читали в детстве серию книг об этих персонажах, многие читали их сами. Да что уж там, чтобы получить удовольствие от приключений Петсона и его котенка, необязательно было даже читать книги, ведь картинки там что надо: красивые и детальные, и можно провести кучу времени, просто рассматривая их. То же самое касается и других произведений, которые иллюстрировал шведский художник и по совместительству писатель Свен Нурдквист.
Увидев на обложке книги «“Васа” выходит в море!» имя Свена Нурдквиста, я по привычке сразу же стал внимательно просматривать страницы в поисках мюкл. (Те, кто читали книги про Петсона, наверняка помнят этих маленьких существ, которые на фоне основного повествования занимались своими делами: плавали на лодке, готовили еду, принимали ванну, таскали всякие полезные мелочи ‒ и всё это под носом главных героев.) Но ни одной мюклы в этой книге не было. Зато нашелся Финдус (или его прапрадедушка).
В целом же новая книга выдержана в лучших традициях Свена Нурдквиста: теплая цветовая палитра, множество мелких деталей и прорисовок, выразительные лица, живописные панорамы ‒ к примеру, залитая солнечным светом судостроительная верфь, на которой от странице к странице растет корабль, или вид старинного Стокгольма с высоты птичьего полета. То есть всё, что лучше один раз увидеть (а потом долго рассматривать и разглядывать).
Книгу можно разделить на две части. Первая – написанная Матсом Валем небольшая повесть (или даже скорее рассказ) о двух мальчишках-братьях, работавших на верфи над строительством «Васы». «Васа» (или «Ваза») – шведский боевой корабль, построенный в 1628 году, должен был стать флагманом всего флота, однако из-за ошибок, допущенных при строительстве, он пошёл ко дну при выходе из Стокгольмской гавани всего лишь 20 минут спустя после спуска на воду. В 1961 корабль подняли, отреставрировали и поместили в музей, специально построенный для него.
История «Мой пригожий брат» ‒ не затянутая, интересная, с несколькими неожиданными поворотами и сюжетными ходами. Есть в ней и драматизм: в повествование органично вплетена и романтическая линия, и трагедия семьи (брат главного героя погибает при кораблекрушении). Основная задача первой части книги – ввести читателя в курс основных событий и погрузить в атмосферу эпохи, чтобы после этого он с радостью перешёл ко второй части, которая представляет собой развернутую историческую справку обо всем, что касается «Васы», её строительства, спуска на воду и т.д., включая толковый словарик с множеством терминов различной степени непонятности, которые встречались на протяжении книги. Автор собрал все известные факты и внимательно изучил сам корабль, так что за достоверность изложенных им сведений смело можно ручаться.
Хотя «Васа» и продержалась на плаву всего 20 минут, она оставила след в истории, говорящий о том, что даже самая грандиозная идея может пойти прахом, если допустить ошибки в её реализации. Но, с другой стороны, когда через три столетия корабль подняли на поверхность, он оказался бесценным кладом для историков, которые благодаря ему смогли ещё на шаг приблизиться к пониманию культуры и быта людей того времени.
Евгений Жербин
____________________________
Свен Нурдквист, Матс Валь
«“Васа” выходит в море!»
Иллюстрации Свена Нурдквиста
Перевод со шведского Екатерины Чевкиной
Издательство «Белая ворона», 2017