Есть ли у нас в мозгу светофоры?
18 апреля 2017 4378

Скелет совсем не обязательно должен пугать. И зубы не обязательно связаны со страшными историями о вампирах. И скелет, и зубы – это всего лишь составляющие нашего тела. А к нему надо относиться, в первую очередь, с пониманием. Но – не без юмора. Тело доставляет нам столько разных проблем, что грех над ним не посмеяться – иначе жить сложновато! «Понимание с юмором» – эти слова могут стать эпиграфом к книге Рут Мартин и Аллана Сэндерса «Удивительное тело».

«Удивительное тело» – это интерактивное путешествие, внутри которого ребенку предстоит делать «открытия». Конечно, открывающимися клапанами и окошечками сегодня уже никого не удивишь, хотя дети не устают им радоваться. Но здесь окошечки позволяют ребенку в буквальном смысле сделать «открытие»: открыл окошко – сделал «открытие», обнаружил какую-то неожиданную связь между органами или то, что в буквальном смысле спрятано от глаз.

Читать эту книгу можно с детьми разного возраста (начиная с трех лет), но разными способами.

Для трех-четырехлетнего ребенка достаточно «назывного» чтения с родительским комментарием: вот это скелет, он спрятан у нас внутри. Потрогай свою ручку: чувствуешь внутри что-то твердое, похожее на палочки? Это наши косточки. Вот они на картинке. А тут (пощупай) выступают косточки позвоночника. Вот как выглядит позвоночник, если смотреть на него, например, через рентгеновский аппарат.

Иллюстрация из книги

А тут… это всего лишь огромный раскрытый рот. Немножко страшно? Потому что открытый рот воспринимается нами как угроза. Если мы видим раскрытый рот (пасть) прямо перед собой, нам кажется, что кто-то хочет нас проглотить. Представляешь, каково зубному врачу или «ухо-горло-носу» (тут можно «внедрить» и слово «отоларинголог»), который все время заглядывает в широко открытый рот больных?

Это язык, это зубы. А в глубине – глотка, горло. Язык, оказывается, начинается глубоко-глубоко во рту.

1 Иллюстрация из книги

Если вы не стеснительны, то можно позволить ребенку заглянуть вам в рот. Возможно, для этого нужно разыграть сценку «на приеме у врача». А если это кажется вам слишком «натуралистичным», то дайте ему в руки зеркальце, и пусть он попробует рассмотреть свой собственный открытый рот. Хотя в зеркальце, открыв рот, много не увидишь – и это тоже интересное наблюдение.

Может показаться, что все эти действия уводят от чтения. Это правда. И текст книги «Удивительное тело» не очень подходит для малыша. Должна сказать, что я вообще ни разу не встречала книгу о теле, в которой текст учитывал бы познавательные возможности маленького ребенка. Заголовки могут быть интересными (и здесь они интересные). Могут быть намечены интересные подходы к теме (и здесь они интересные, каждая глава – отдельная тема: «Как устроено тело?», «Как усваивается пища?», «Почему я вижу и слышу?», «Как работает мозг?» и т.д.). Но авторы таких книг все время сбиваются на объяснение явлений через термины. И, конечно, пассаж «Ствол головного мозга делает очень важную работу, контролируя процессы, о которых ты даже не задумываешься: дыхание, кровообращение, пищеварение» – не для маленького ребенка. Тут и синтаксис неподходящий, и слова вроде «процесс», «кровообращение», «пищеварение» скорее подходят для журнала «Здоровье», чем для книжки, адресованной малышам.

Даже если ребенок запомнит эти слова, я бы не обрадовалась, если он стал бы их «транслировать». Прекрасная детская память прекрасна только тогда, когда способствует пониманию окружающего, расширяет диапазон узнаваемого и понимаемого. А если ребенок выдает с некоторой периодичностью бессмысленную для него словесную массу, это не признак развития. Это признак отклонения в развитии, то, что в психологии называется «вербализм». Вербализм очень слабо связан с мышлением.

Это не значит, что ребенку не надо читать текст этой книги. Какие-то фрагменты (и их немало) можно использовать:

«Благодаря паре глаз ты можешь видеть мир вокруг»;

«Твоя кожа различает холодное, твердое, мягкое, шершавое и липкое»;

«Ушами ты слышишь звуки»;

«Нос позволяет тебе различать запахи».

И задания есть понятные, интересные: «Можешь догадаться, что чувствуют эти люди?» Рассматривая разворот «Почему я вижу и слышу?», можно предложить ребенку прочитать возгласы, издаваемые персонажами. (Возможность что-то самостоятельно прочитать не стоит упускать ни при каких обстоятельствах.)

2 Иллюстрация из книги

Но надо признать, что эта книга – скорее для рассматривания, чем для чтения. Тексты скорее служат подсказкой для родителя. Для маленького ребенка их лучше сокращать или адаптировать.

Но это несложно. Повторюсь, малышу достаточно «назывного» уровня чтения. Ему достаточно показывать картинки, на которых нарисованы внутренние органы человека, и называть их: это сердце (оно у тебя вот тут, за этими грудными косточками прячется), это желудок (в книге говорится, что желудок похож на эластичную сумку – «сумку» надо оставить, а «эластичную» опустить), это легкие, и т.д.

А картинки в книге интересные, смешные, объясняющие сложное понятие с помощью яркого и доступного образа. Малыши любят машинки, играют с ними, собирают их, ломают их. Так что образ работающего мозга, по «дорогам» которого двигаются машинки (различные сигналы), очень понятный. А там еще и светофоры стоят! У нас в мозгу есть светофоры? Движение нервных сигналов, оказывается, регулируется?

3 иллюстрация из книги

Иными словами, за рассматриванием этой книги можно полезно и интересно провести время. Она должна стимулировать ребенка к самоисследованию. Поэтому, как я уже говорила, это довольно специфическое чтение – «чтение с отвлечением».

Что касается именно чтения, то, с точки зрения доступности текстов, эта книга для ребенка 8–9 лет. В этом возрасте ребенок уже способен воспринять информацию и о «процессе кровообращения», и о том, что «сосуды – это трубки, по которым циркулирует кровь», и о том, что мускулов у нас 600, а костей – 206.

Нужны ли в этом возрасте ребенку открывающиеся окошки? А почему нет? Читать научно-познавательный текст – это все-таки «работа». Поэтому «клиповый подход» и игровая составляющая тут не будут лишними.

Наверное, эта книга с особым успехом вписалась бы в семью, где растут дети разного возраста и где старший мог бы показывать ее младшему.

Марина Аромштам

____________________________

Удивительное тело-обложка в статью

Рут Мартин
«Удивительное тело»
Художник Аллан Сэндерс
Перевод с английского Ирины Видревич
Издательство «Клевер», 2016

Понравилось! 6
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.