Авторы подростковой редакции: «Эта книга стала для меня книгой года». Часть 3
26 декабря 2016 2809

Какие книги стали «книгами года» для членов детской редакции?
Их рассказы можно прочитать здесь и здесь.
Совпадений, оказывается, не так уж много.
Это – третья часть материала. Рассказывают Евгений Жербин, Ксения Полковникова, Иван Демин, Богдан Иванов.

обложка для слайдера
Евгений Жербин, 12 лет, г. Санкт-Петербург

1984 Скотный двор-обложка
Джордж Оруэлл
«1984. Скотный двор»
Перевод с английского Л. Беспаловой, В. Голышева
Издательство «АСТ», 2016

Беглецы-обложка
Нил Шустерман
«Беглецы»
Перевод с английского Д. Александрова
Издательство «Астрель», 2012

Марсианин-обложка
Энди Вейер
«Марсианин»
Перевод с английского К. Егоровой
Издательство «АСТ», 2014

В этом году я прочитал немало книг. Вот три из них, которые мне понравились больше всего:

Джордж Оруэлл «Скотный двор» и «1984»
Повесть «Скотный двор» ‒ о невозможности абсолютного равенства в обществе («Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие...»). Роман «1984» раскрывает тему неустанной слежки за гражданами тоталитарного государства. Оба произведения являются общепризнанной классикой в жанре антиутопии. Меня книга зацепила своей актуальностью и злободневностью – ведь многое из того, о чём писал Оруэлл, уже стало реальностью (например, расставленные повсюду камеры наблюдения и изменение исторических фактов).

Нил Шустерман «Беглецы»
Это тоже антиутопия. Мир, в котором запрещены аборты, но когда ребенок достигает определенного возраста, родители могут отдать его на «разборку» (на донорские органы). Главные герои пытаются избежать этой печальной участи. Хотя книга ориентирована на подростков, она написана на порядок лучше многочисленных соек-дивергентов, в первую очередь, из-за куда более реалистичной вселенной, ростки которой уже явно прорастают вокруг нас (автор каждую часть начинает с документальных отступлений о нашей современной реальности), а также интересных, запоминающихся персонажей, обладающих собственным характером и мотивами, что редкость для подобного жанра. Читая эту книгу, я часто вспоминал слова американского православного монаха Серафима Роуза: «Сейчас позже, чем мы думаем».

Энди Вейер «Марсианин»
Думаю, ни для кого не секрет, что человек с хорошими руками и головой на плечах способен выжить где угодно – на необитаемом острове, в охваченном зомби-вирусом городе и даже на Марсе. Из-за неудачного стечения обстоятельств астронавт-исследователь Марк Уотни, которого все сочли погибшим в пылевой буре, остался на красной планете совершенно один. В то время как экипаж Марка, с тяжелым сердцем вспоминая о нём, будет возвращаться на космическом корабле к Земле, герою предстоит выращивать еду и добывать воду (что не так-то просто в огромной пустыне, где атмосфера есть лишь внутри маленькой научной станции), а также найти способ связаться с Землёй и, в конце концов, вернуться домой.

Поскольку главный герой – учёный, в книге очень много научных и технических терминов, однако читается она, как говорится, «на одном дыхании». Главный герой не строит из себя пафосного страдальца и не причитает о своей нелёгкой участи, не унывает и шутит (иногда даже смешно). В целом смело рекомендую прочитать книгу, а если понравится, то и посмотреть фильм по ней.

1

Полковникова-обложка для слайдера
Ксения Полковникова, 15 лет, г. Камешково

Посолонь-обложка
Алексей Ремизов
«Посолонь»
Художник Вера Павлова
Издательство Ивана Лимбаха, 1996

Алексей Ремизов «Посолонь» (и «К морю-океану»)
Самая «моя» книга из всех ныне обретённых. Её как будто бы написала я – до того «Посолонь» отозвалась внутри, каждую душевную струнку затронула. Стилизация (А. М. Ремизов ‒ потрясающий стилист!) и искусно преподнесенные народные мотивы произвели на меня впечатление невероятное. Не могла и представить, что сплетение авторской и славянской мифологий может быть столь органичным, естественным.

Годовое колесо «Посолони» катится долго – и на лето красное сказок хватит, и на осень тёмную, и на зиму лютую. Светлым дням года – светлые сказки и игры-обряды. Весной – «Кострома», «Цветочки»: всё это детские игры, выросшие из древних ритуалов. Летом – уже темнее, ворожейнее: обнос чёрным петухом от моровых поветрий, Купальская ночь, когда из-под каждой коряги вылезает нежить… Образы, воссозданные автором, странно воздействуют на разум – каждый из них знаком по детским кошмарам, но оттого и необычен до крайности. Однако самая насыщенная, самая поэтически-дикая часть «Посолони» – это «Осень тёмная». Талант А. М. Ремизова облек древние обряды и сюжеты в совершенную словесную форму – и эта мрачная красота завладела душой и телом. Тёмной осенью по ветру несётся девичий плач, по-человечьи воет Водяной, в дымной избе вдовы едят жертвенную курицу-Троецыпленницу – и скачет, скачет чёрной ночью на чёрном коне мёртвый царевич со своею царевной.

Страшно, холодно – но неумолимо течёт архаично-тонкое повествование рекой к морю-океану. То уже другое течение, не ход солнца, не ход Вселенной – но поиск себя. И поиск этот вновь показан сквозь мифологическую призму. Как много дивных историй!.. И стихийные духи, и древние божества, и былички о мировом устройстве – всё встречается по пути к морю-океану, всё соединяется в великое художественное полотно. Оно настолько прекрасно и одухотворено, что даже возникает сомнение – а нашему ли миру принадлежит эта песнь?.. Верно, что не нашему – слишком уж потусторонняя она, слишком совершенная. Потаённая эта прелесть, неведомая проза А. М. Ремизова, – и потому: «Не приунять, не укротить безповинного сердца, бьет через край…»

1

обложка для слайдера
Иван Демин, 11 лет, г. Москва

Таинственный остров-обложка
Жюль-Верн
«Таинственный остров»
Художник Декарт Фер Жюль
Перевод с французского Марко Вовчок
Издательство «Эксмо», 2014

Рожденная свободной-обложка
Джой Адамсон
«Рожденная свободной»
Перевод с английского Льва Жданова
Художники Н. Строганова, М. Алексеев
Издательство «Бертельсман», 2015

Пиппа бросает вызов-обложка
Джой Адамсон
«Пипа бросает вызов»
Перевод с английского М. Ковалевой
Художники Н. Строганова, М. Алексеев
Издательство «Бертельсман», 2015

Гарри Поттер и проклятое дитя-обложка
Джоан Роулинг, Джон Тиффони, Джек Торн
«Гарри Поттер и проклятое дитя»
Перево с английского Марии Спивак
Издательство «Махаон», 2017

Дом странных детей-обложка
Ренсом Риггз
«Дом странных детей»
Перевод с английского Елены Боровой
Издательство «Клуб семейного досуга», 2016

В этом году я прочитал очень много книг, которые мне понравились. «Таинственный остров» Жюля Верна захватывал и был очень интересным; «Гарри Поттер и проклятое дитя» Джоан Роулинг – я долго ждал эту книгу; серия книг Джой Адамсон про гепарда Пиппу и львицу Эльсу – это очень интересно, потому что такую литературу ‒ одновременно художественную и научно-познавательную ‒ я еще не читал; трилогия Ренсома Риггза «Дом странных детей» – оказалось, что книга сильно отличается от снятого по ней фильма (как и все другие фильмы-экранизации).

Но я не могу сказать, какая из этих книг самая лучшая.

1

Иванов Богдан-обложка для слайдера
Богдан Иванов, 14 лет, г. Курган

Битва за Ситку-обложка
Александр Зорин
«Битва за Ситку»
Издательство: Фонд «Русские витязи», 2016

Охотники за микробами-обложка
Поль де Крюи
«Охотники за микробами»
Перевод с английского Олега Колесникова
Издательство «Астрель», 2012

1
Книга «Битва за Ситку» Александра Зорина издана в серии «Ратное дело», которая рассказывает в основном о слабоизученных военных событиях в истории России. «Битва за Ситку» посвящена эпизоду из истории Русской Америки, когда индейцы захватили русскую крепость на острове Ситка, а через некоторое время русские войска отвоевали остров обратно.

Мне как любителю истории книга очень понравилась. Это не детская книжка, в которой историю пробегают только по поверхности. Это результат серьезной работы квалифицированного историка, в котором проработано и показано огромное количество мелочей. Рассматриваются не только боевые столкновения, но и причины конфронтации между русскими и индейцами, особенности экипировки и тактики обеих сторон, а также политическая сторона этого конфликта. Именно такой серьёзный подход позволяет мне внести эту книгу в список самых любимых.

2
Если «Битва за Ситку» – книга документальная и интересна будет далеко не всем, то «Охотники за микробами» – это полноценное художественное произведение. Но это не значит, что его персонажи – плод воображения автора. «Охотники за микробами» – рассказ о научном труде основателей микробиологии, о жизни и борьбе ученых, сделавших великие открытия, которые навсегда изменили жизнь человечества и позволили справиться с тяжелейшими заболеваниями.

Каждый рассказ об ученом – история, полная взлетов и падений, конфликтов и союзов, неожиданных поворотов судьбы. Автору удалось представить жизнь каждого из своих героев не как привычную сухую биографию, а как жизненную драму.

Мне бы хотелось посоветовать прочитать «Охотников за микробами» всем любителям захватывающего чтения. Тем более что она входит в сотню лучших научно-популярных книг всех времен и народов, хотя написана 90 лет назад!

Понравилось! 7
Дискуссия
Дискуссия еще не начата. Вы можете стать первым.