Том Голд ‒ шотландский художник-иллюстратор, издатель и автор комиксов. В России в издательстве «Бумкнига» вышли его графические романы «Голиаф», «Лунный коп» и сборник коротких комиксов «Вы просто завидуете моему реактивному ранцу», которые в течение многих лет еженедельно публиковались в британской газете «Гардиан». Его рисунки и короткие комиксы лаконичны и точны. Но больше всего поражает их удивительная тишина, наполненная сотней разных смыслов. На мастер-классе, проведенном в Москве во время международной выставки-ярмарки Non/fiction 2016, Том Голд продемонстрировал, как несколько простых линий могут создать характер персонажа и передать его настроение. Об особенностях языка графического романа, о необычных для комиксов героях и о карикатуре как своеобразной форме пародии, Том Голд рассказал специально для читателей «Папмамбука».
‒ Долгое время комиксы считались исключительно развлекательным жанром. Как сегодня относятся к комиксам и графическим романам в Великобритании? Входят ли они в обязательную школьную программу?
‒ За последние десять лет отношение к комиксам и графическим романам в Великобритании сильно изменилось. Комиксы перестали восприниматься только как развлечение, отношение к ним стало гораздо серьезнее. Не могу сказать, включены ли комиксы в школьную программу, но в школьных библиотеках они точно есть.
‒ Как вы считаете, нужно ли специально учиться читать графические романы?
‒ Да, для чтения графических романов должен быть специальный навык. Мне часто приходится сталкиваться с тем, что некоторые взрослые абсолютно не воспринимают графические романы. У взрослых не возникает целостного восприятия комикса, потому что они разграничивают в своем сознании рисунок и текст, и именно поэтому они не понимают всех оттенков, нюансов графической истории, не понимают специфический язык комикса. Намного лучше получается читать комиксы у детей, которые картинку и текст воспринимают одновременно, ведь они чаще читают иллюстрированные книги, поэтому внимательнее к рисунку. Дети чаще воспринимают мир через рисунок, чем взрослые. Я считаю, что все, что нужно делать для того, чтобы научиться читать комиксы, ‒ это читать комиксы. Чем больше вы их читаете, тем лучше у вас это получается.
‒ Переводчик ваших графических романов «Голиаф» и «Лунный коп» Виктор Меламед заметил в послесловии, что ваш стиль похож на японскую поэзию «хайку».
‒ Я не большой знаток японской поэзии, но я понимаю, что хотел сказать Виктор Меламед. В своих работах я пытаюсь передать мысли и чувства персонажей, не называя эти мысли и чувства напрямую и не навязывая читателю каких-либо оценок. Лунный коп никогда не говорит, что он одинок, а Голиаф не говорит о том, что происходящее вокруг него несправедливо, но, листая страницы комикса, мы это ощущаем. Действительно, передавая чувства и эмоции персонажей, я стараюсь использовать как можно меньше деталей. Мне кажется, что этот прием делает читателя ближе к герою. В комиксе самое интересное происходит как раз в «белой полосе», в промежутке между рисунками, когда читатель остается наедине с героями, без каких-либо подсказок со стороны автора, и пытается понять, что происходит с героями тогда, когда автор молчит. В этот момент читатель ставит себя на место того или иного персонажа, проживает часть его жизни и чувствует то же самое, что и герой. Главное, чтобы промежуток между рисунками не был слишком большим, чтобы читатель не потерял нить повествования.
‒ Главных героев «Голиафа» и «Лунного копа» большинство людей, наверное, назовет неудачниками. Почему вы решили рассказать именно о таких персонажах?
‒ Мне гораздо интереснее рассказывать истории об обычных людях, у которых есть недостатки, а не о безупречных и идеальных супергероях. Я думаю, что и читателю симпатичнее персонажи, чем-то похожие на него. В историях о заурядных героях, не наделенных какими-то суперспособностями, читателю легче узнать себя, вспомнить и вновь пережить те эмоции, которые испытывает, наверное, каждый человек. Таким героям гораздо легче сопереживать, ведь их чувства и поступки понятны.
‒ Ваши герои – достаточно закрытые люди. Они не стремятся сообщить миру о себе. Голиаф после службы созерцает пустынную долину, Лунный коп, глядя на планету Земля, запрещает себе тосковать. Вы считаете, что человеку нужна внутренняя сосредоточенность, что мы слишком суетимся, стремясь рассказать все о себе в социальных сетях?
‒ Я думаю, что это так. Но иногда нам нужно, наоборот, погрузиться в себя, чтобы разобраться со своими мыслями и чувствами. Когда я рисую комиксы, мне нужна тишина, внутренняя сосредоточенность. Видимо, это мое ощущение передается героям, и поэтому мои комиксы по своему настроению такие «тихие» и сосредоточенные.
‒ В сборнике ваших коротких комиксов «Вы просто завидуете моему реактивному ранцу», который недавно вышел в России в издательстве «Бумкнига», очень много литературных пародий, карикатур на тему различных литературных произведений. В одном из этих комиксов мышь погибает от голода во время чтения очень толстого и сложного романа Джеймса Джойса «Улисс». Дочитали ли вы сами «Улисса» до конца?
‒ Нет, я даже и не начинал.
‒ Вы шутите только над любимыми произведениями или над теми, которые вам не нравятся?
‒ Мне нравится шутить над тем, что мне близко. Я не люблю злой, неприятный юмор. В своих комиксах я только чуть-чуть поддразниваю авторов и читателей, но стараюсь сделать это так, чтобы никого не обидеть. Если какое-то литературное произведение мне не нравится, я просто стараюсь не говорить о нем.
‒ Не боитесь ли вы таких же шуток и пародий на свои собственные произведения?
‒ На самом деле нет, если они будут не вредными и не обидными.
Беседу вела Ксения Барышева
«Папмамбук» благодарит директора издательства «Бумкнига» Дмитрия Яковлева и переводчицу с английского Анастасию Кувшинову за помощь в подготовке интервью.
Приезд Тома Голда состоялся в рамках программы Великобритании на ярмарке NON\FICTION при поддержке Британского совета
_______________________________
Ксения Барышева, обладатель диплома «Книжный эксперт XXI века», член детской редакции «Папмамбука», 13 лет, г. Ярославль
Статьи по теме:
«Читать комиксы – достаточно сложная задача»
«В этом мире нет взрослых людей, все мы дети»
Книги Тома Голда, выпущенные издательством «Бумкнига»