Мы попросили членов детской редакции назвать книги, которые в 2016 году стали для них событием.
Рассказывают Антон Емекеев, Евгения Щелконогова, Дарья Пономарева, Варя Петрова.
Антон Емекеев, 15 лет, г. Казань
Эдуард Веркин
«ЧЯП»
Издательство «Эксмо», 2016
Булат Окуджава
«Будь здоров, школяр»
Издательство «Самокат», 2015
Филиппа Пирс
«Том и полночный сад»
Художник Мария Пастернак
Перевод с английского Ольги Бухиной
Издательство «Самокат», 2011
1
Книгой года для меня стала книга «ЧЯП» моего любимого писателя Эдуарда Николаевича Веркина. Я прочитал все его произведения, вышедшие в издательстве «Эксмо», а также «Мертвец» и «Облачный полк».
О важных, на мой взгляд, достоинствах «ЧЯП».
Во-первых, писатель никогда не скатывается в назидательность и менторство, к чему особенно чувствительна подростковая аудитория, которая чаще всего отвергает такой тон.
Мне кажется, Веркину удалось найти идеальную гармонию смысла и формы. Психологически выверенные персонажи, обилие ярких деталей, верный баланс современного языка, вплоть до жаргонизмов, которые компенсируются прекрасными, мастерскими описаниями природы и почти фольклорными неологизмами, «говорящими» фамилиями в классической традиции.
Во-вторых, это писатель своей темы. Ее можно обозначить как жизнь и выживание подростков в условиях депрессивной российской провинции, где мерилом уважения часто становится страх. Ракурс может меняться, повествование может вестись от первого или третьего лица, но центральная тема подростка ‒ обитателя маленьких городков и поселков, вступающего в сложные отношения с визитерами из мегаполисов, является для Веркина сквозной. Более того, она сродни открытию неизведанной страны для традиционно читающей городской аудитории.
И, наконец, главное, третье достоинство книги – это ее увлекательность. В ней интересно все, начиная с названия. «ЧЯП» – это прозвище главного героя, состоящее из первых букв регионов тех юбилейных монет, на которых герой заработал первые большие деньги: Чеченская Республика, Ямало-Ненецкий округ и Пермский край.
Необычная тематика, связанная с коллекционированием, а конкретно, с нумизматикой. Многие из нас в детстве что-то собирали, только, в отличие от родителей, я собирал не марки, а карточки комиксов. В книге нумизматика показана как уникальный бизнес в условиях российской глубинки. Автор обрушивает на читателя массу специальной информации в стиле non-fiction. Для меня это стало настоящим открытием новой области.
Очень плотная, полная событий фабула. Каждая глава ‒ необычное приключение с введением новых персонажей. Достаточно прочитать только названия глав: «Чугунный Дон Кихот», «Общество вымерших дятлов», «Телефон Бога». Кроме нескольких сюжетных линий, в книге даже находится место мистической теме, начиная с фигуры главного героя, похожего на тролля, который берет в аренду удачу и занят поиском таинственного божественного телефонного жетона.
Единственно, что, на мой взгляд, не удается автору – это эпилоги. Все они получаются какие-то хэппи-эндовые. Я бы оставил открытый финал, это бы более соответствовало правде жизни.
2
Не верь войне, мальчишка,
Не верь: она грустна,
Она грустна, мальчишка,
как сапоги тесна.
В издательстве «Самокат», в серии «Как это было», посвященной Великой Отечественной войне, вышла автобиографическая повесть Булата Окуджавы. Даже если вы больше ничего не прочтете о войне в подростковом возрасте, кроме учебника, эту книгу надо именно «пройти».
Она уникальна тем, что это личный опыт интеллигентного 17-летнего человека, в одночасье ставшего солдатом на передовой самой жестокой войны в истории.
Автор просто рассказывает свою короткую историю выживания в аду: «Это не приключения. Это о том, как я воевал. Как меня убить хотели, но мне повезло». И никакой героики и романтики, потому что смерть здесь обыденна и ходит рядом, а еще ‒ голод, холод, суровый и жестокий военный быт и неумение к нему приспособиться, хотя потеря ложки в этих условиях грозит выживанию. И страх, всепоглощающий и неотвратимый, который питается смертями тех, кто был рядом.
Но нельзя не отметить, что это мастерски написанная проза, полная деталей, ярких персонажей, поэтической сменой ритма, картин, ситуаций.
3
В свое время книга Филиппы Пирс «Том и полночный сад» излечила меня от поттеромании, когда каждая новая книга бросалась недочитанной, потому что не выдерживала сравнения с бессмертным произведением. Недавно я опять перечитал свое снадобье, чтобы проверить его действие еще раз. Оно оказалась волшебным. И дело, конечно, не в фабуле. Мы знаем много способов оказаться в таком параллельном мире: дверь в шкафу в «Нарнии», полет на остров в «Питере Пэнне». В «Полночном саду» все держится на мастерски прописанных персонажах ‒ от центральных до второстепенных. И Хетти, главная лирическая героиня ‒ безусловный поэтический венец всего произведения. Магия их отношений с Томом создает атмосферу ожидания чуда на протяжении всей истории. А еще очень важен язык книги. В последнее время в подростковой литературе стало модным его всячески упрощать ‒ якобы, кроме односложных диалогов, молодежь ничего не воспринимает. Эта книга написана настоящим художником, и этим она уникальна. Страницы не хватит, чтобы перечислить все языковые тропы и литературные фигуры, использованные автором. Вы просто с головой окунаетесь в этот поток ‒ хвала переводчику!
По терминологии художников Филиппа Пирс ‒ колорист с богатой цветовой гаммой.
А полночный сад ‒ это, конечно, метафора ушедшего детства. У каждого он, наверное, свой. У меня это дача, хотя она была продана несколько лет назад.
Родители говорят, что память скоро сотрет воспоминания о детстве. Что ж, тогда я опять открою эту книгу, а с ней и дверь в мой полночный сад. У каждого должна быть такая книга-артефакт.
Евгения Щелконогова, 14 лет, г. Санкт-Петербург
Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак
«Охота на василиска»
Художник Вера Коротаева
Издательство «Время», 2015
Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак
«Пока я на краю»
Издательство «Время», 2017
Этот год принес мне много новых литературных открытий, и в первую очередь ‒ такой жанр, как литература для подростков. Раньше я почему-то обходила его стороной. Наверное, мне казалось, что о подростках можно писать только либо скучные, неестественные истории о любви и тяготах школьной жизни (причем в обоих случаях страдания главных героев сильно преувеличены), либо нудные поучительные рассказы. Как же приятно было понять, что я ошибалась. В книгах Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «Охота на василиска» и «Пока я на краю» нет скучной морали и долгих философских монологов героев, они полны действия и истинной энергии приключенческой книги. Впрочем, это не мешает им нести читателю глубокие мысли о выборе пути, борьбе добра со злом, преодолении пропасти непонимания между людьми.
Вообще, мне редко нравятся главные герои. То есть, я почти всегда испытываю к ним симпатию, но любимыми они для меня становятся редко. Ксюша из «Охоты на василиска» ‒ одно из таких исключений. Наверное, именно про таких героев принято говорить: «и каждый читатель узнает в ней себя». Ксюша ‒ простая девочка, со своими девчачьими увлечениями и проблемами, но это не мешает ей в сложной ситуации проявлять качества достойного человека, практически героя. Бороться с отчаянием после смерти подруги, при этом не впадать в депрессию, а продолжать бороться против убившего ее зла, ради тех, кого еще можно спасти. Какие качества для этого нужны? Сила духа, мужество и благородство. И все это у Ксюши есть.
И, конечно, отдельное место в моем сердце занимает трио в составе Пантеры, Хантера и Земекиса из «Пока я на краю». Загадочные, обаятельные персонажи с тяжелым, трагическим прошлым никогда не оставляли меня равнодушной. Так было и в этот раз. И каждый раз, открывая новую главу, я искренне надеялась, что меня ждет новая встреча с кем-то из этой тройки. И из всех сюжетных линий, их линия оставила самое сильное впечатление. И из всех героев, которым хотелось сочувствовать, им хотелось сочувствовать больше всего.
«Охота на василиска» и «Пока я на краю» ‒ книги, ставшие для меня открытием года.
Дарья Пономарева, 14 лет, г. Кемерово
Екатерина Соболь
«Дарители. Дар огня»
Издательство «РОСМЭН», 2016
Френсис Хардинг
«Песня кукушки»
Перевод с английского Елены Измайловой
Издательство «Клевер Медиа Групп», 2016
Алла Вологжанина
«Трилунье. На тропе луны»
Издательство «РОСМЭН», 2016
Эрик Йохансен
«Королева Тирлинга»
Перевод с английского П. Киселевой
Издательство «АСТ», 2106
Вот книги, которые стали для меня открытием года и обрели почетное место на книжной полке.
1. Екатерина Соболь «Дарители. Дар огня»
Эта книга ‒ о свете, который порой кажется тьмой. И о борьбе, которая идет в каждом из нас. О том, как люди иногда цепляются за вещи, вместо того чтобы дорожить воспоминаниями о былых временах, и как они готовы променять дружбу на пару золотых монет. Это книга о том, что яркая надежда порой способна побороть страх. Но самое главное, это книга о самопожертвовании. Пожалуй, это самый великий дар, который может принести каждый из нас.
2. Френсис Хардинг «Песня кукушки»
Иногда кажется, будто сердца людей сделаны из бумаги. Жесткой, черствой целлюлозы. Они не способны чувствовать и лишь неприязненно шуршат, почуяв чужое горе. Но такую бумагу легко охватывает пламя гнева. У таких людей и вовсе нет сердца. Но как странно, что именно на примере истории о девочке из веток и клочков бумаги мы понимаем, что «состав» человека не так важен. В попытках обрести себя она теряет свое происхождение, зато обретает душу, способную сопереживать. «Лишь обретая себя, мы видим истину» ‒ фраза, которая как нельзя лучше выражает смысл книги.
3. Алла Вологжанина «Трилунье. На тропе луны»
Ниточки этой истории завязываются еще в прологе: осенний лес, пряный запах листьев, теплый волчий бок. Уходя вглубь произведения все дальше и дальше, мы видим, как события сплетаются в единый узел, который развязать невозможно. Каждое оброненное слово, каждый волчий вой имеет свое объяснение. Этим наполнена книга: смыслом пополам с причудами.
4. Эрик Йохансен «Королева Тирлинга»
Все испугались. Но опасный путь, который тебе предначертан, всегда лучше безопасного, который ведет в никуда.
Наследная принцесса трона, будущая королева Тирлинга, не боится препятствий, но ее королевство погрязло в нищете и работорговле, а легенды об Истинной Королеве угасают с каждым днем. Девушке предстоит либо обнажить сталь, либо завянуть навек.
Сильный характер, путеводная звезда в сердце и безграничная любовь к чтению делают молодую королеву моей любимой героиней. С каждой новой страницей она растет и набирается сил. С каждым новым боем у нее прибавляется шрамов ‒ но и опыта тоже. Эта книга учит нас не совершать ошибок прошлого и смело смотреть вперед, туда, где распускается опасный путь жизни.
Варя Петрова, 12 лет, г. Новосибирск
Ольга Лаврентьева
«ШУВ. Готический детектив»
Иллюстрации автора
Издательство «Бумкнига», 2016
Селия Рис
«Ведьмина кровь»
Перевод с английского Марии Салтыковой
Издательство «Розовый жираф», 2016
Мари-Од Мюрай
«Мисс Черити»
Художник Филипп Дюма
Перевод с французского Надежды Бунтман
Издательство «Самокат», 2017
1. Ольга Лаврентьева «ШУВ. Готический детектив»
Что почувствуешь, если откроешь готический графический роман?
Необычная книга, призванная поначалу напугать вас сразу двумя рядами стереотипов: комиксы как «чтение для нечитающих», легкомысленная развлекаловка, и готика как «темень тёмная» – «зачем вообще оно надо, жизнь и так тяжёлая, читать надо про хорошее».
Но давайте пойдем навстречу своему страху! Останетесь со сломанными шаблонами, вопросами без ответов и немеркнущими готическими рисунками.
2. Селия Рис «Ведьмина кровь»
Вот стоите вы, например, в аэропорту. Рядом с вами стекло, сквозь которое видно другой зал. Вас случайно толкают, и вы падаете, разбивая это самое стекло. А там совсем не тот зал, что вы видели. А... что-нибудь совсем иное.
Так же и с книгой. Вот вы и ваши современники. А вот деревенские жители Средневековья. Вы думаете, что обвиняемые в колдовстве девушки «не сдавались и понимали, что душа их чиста и правда за ними». Жители думают, что ведьма – она и есть ведьма, и всегда знала это, как и то, что когда-нибудь «спалится» (нечаянно вышло двусмысленно, но в данном контексте это даже хорошо). А книжка толкает вас на стекло. И вы начинаете видеть все с необычного ракурса – от лица «ведьмы».
3. Мари-Од Мюрай «Мисс Черити»
Обычно, когда я читаю про сверстника, сильно увлеченного чем-либо, у меня два варианта продвижения по книге:
1) ты этим не увлекаешься – тебе скучно – ты закрываешь книгу;
2) ты этим увлекаешься – начинаешь соперничать с персонажем – проигрываешь – закрываешь книгу.
Именно поэтому, мне кажется, в литературе так много книг про «самых обычных ребят»: у читателя нет мотива конкурировать с ними – волшебные события обречены на успех.
Но здесь все не так. Ты не хочешь быть писателем, художником, биологом как Черити? Даже историей особо не увлекаешься? Не беспокойся – открывай книгу и поздравляй себя с третьим вариантом. Осталось только ответить: как он образовался? Заодно и мне объяснишь:)