Если в сегодняшнем мире какая-то детская книга приобретает популярность, то вокруг нее, как правило, возникает целая индустрия связанных с ней образов и предметов. Игрушки из книжек существуют не первое десятилетие, наглядно демонстрируя тонкость границы между фантазийным миром и миром реальным и позволяя ребенку проявлять свои чувства к любимым персонажам и переселять их из одной истории в другую. Но до сих пор книжные игрушки «биографически» происходили исключительно из тех книг, которые оказались чрезвычайно успешными на рынке. И даже трудно себе представить, что может быть как-то иначе. Но оказалось, что может.
Минские библиотекари Оля Вовк и Вика Хомич, которых, с легкой руки писателя Андрея Жвалевского, называют «библиофеечками» – видимо, за то, что по их инициативе возникают самые неожиданные творческие проекты, связанные с детскими книгами. С некоторых пор в одной команде с ними работают еще трое: Юля Кучинская, Саша Пустул и Наталья Медведь.
И вот в этой команде возникла идея, что игрушки могут быть не только следствием, но и причиной популярности книг. То есть игрушки могут помочь продвигать книги. Что обычно делают библиотекари для того, чтобы посетители библиотеки узнали о новых поступлениях? Они устраивают выставку. Но остановится ли потенциальный читатель у выставочного стенда, неизвестно. Хорошо, если имя автора что-то ему говорит. А если нет, то рассчитывать остается исключительно на привлекательность обложки. Ну и на самого библиотекаря, который может рассказать о книге что-то такое, что читателя заинтересует.
А что если поставить рядом с книгой игрушку? Игрушка – предмет, по определению привлекающий внимание и ребенка, и взрослого. Игрушка как бы «выглядывает» из книжки и всем своим видом зазывает читателя внутрь. Если игрушка вдруг приглянется ребенку, он ухватится и за нее, и за «игрушкин дом» – книжку. То есть игрушка рядом с книжкой – это самая «говорящая» и выразительная реклама, которую можно придумать.
Так у минских просветителей возник новый проект. Библиофеечки решили с помощью игрушек продвигать те книги, которые они считают качественными и важными. «Качественные и важные» – вовсе не означает, что такие книги завоевывают читателя с первого взгляда на обложку. Но это книги, которые, по мнению библиофеечек, непременно должны найти своего читателя. Поэтому сначала члены команды садятся и составляют список книг, которые будут участвовать в проекте. Дело это совсем не простое, особенно, когда сталкиваются вкусы и представления даже самых близких по мироощущению людей. Тем не менее, список в результате формируется и вывешивается на сайте «ЗаЧтение», созданный усилиями команды.
Следующий шаг – найти для каждой книги мастера-игрушечника.
Поначалу, признается Ольга Вовк, мы не понимали, насколько это сложно – найти мастеров, которые вдруг согласятся делать «книжные игрушки». Это ведь не игрушка на заказ: мы ничего не платим мастерам. Мы просто говорим: вот интересная книжка. Не хотите ли сделать кого-то из ее персонажей?
Поначалу игрушечники сразу предлагали что-то готовое: мол, у нас уже есть игрушки по сказкам «Колобок», «Репка»… Или кто-то мог сказать: а я вот эту книгу люблю. Вот игрушки по ней.
Иногда любимая книжка мастера не вызывала у авторов проекта возражений. Конечно, «Алиса в Стране чудес» – книга, достойная всяческого уважения. Игрушечники с удовольствием делают ее персонажей. Но об этой книге и так все знают. А задача-то состоит в том, чтобы рассказывать о малоизвестных книгах. И в первую очередь – о книгах современных.
И все-таки мастера нашлись. Поначалу, конечно, их было не много. Но уже первая выставка, получившая название «Улыбчивые Чуда», оказалась успешной. На выставке, как и было задумано, книжки стояли вместе с игрушками. Игрушка впереди, книжка – сзади. Эта была именно выставка, без коммерческой составляющей. Тем не менее, почти все сделанные для выставки игрушки после ее окончания нашли себе новых хозяев.
И уже через год выросло и число мастеров, желающих принять участие в проекте, и сам проект из выставки превратился в фестиваль. В нем теперь принимают участие не только устроители выставки и мастера-игрушечники, но и несколько книжных магазинов, пожелавших выступить партнерами проекта. Сами библиофеечки ничего не продают. Они выполняют содержательную и организационную работу: составляют список книг, ищут мастеров и оформляют экспозицию. А вот книжные магазины могут во время фестиваля продавать книги, которые представлены на выставке в компании с игрушками.
Правда, называть представленные работы игрушками, может быть, и не совсем корректно. Можно ли считать игрушками, к примеру, персонажей книги Давида Гроссмана «С кем бы побегать»?
А по этой книге мастер Анна Терехович сваляла из войлока две скульптуры – девочку Тамар, одну из главных героев романа, и ее собаку.
Это одна из самых невероятных особенностей проекта. Мастера создают работы не только по книжкам для маленьких детей, но и по подростковым книгам. Авторы проекта признают, что это очень непросто – найти мастеров для решения такой сложной задачи. И есть книги, которые «висят» на сайте год, а то и два в ожидании своего мастера. Но оказалось, что можно найти желающего поработать и с такими сложными книгами, как «Дом, в котором...» Мариам Петросян и «Правдивая история Деда Мороза» Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак. Теперь случается и так, что к организаторам прямо перед фестивалем может прийти мастер и сказать: «У меня работа по книге ‟Тридцать пять кило надежды” Анны Гавальды. Возьмите ее, пожалуйста, на выставку». А ведь это очень сложная для «исполнения» книга.
Авторы проекта приглашают для участия в фестивале именно мастеров, профессионалов, то есть на выставке представлены работы, обладающие художественной ценностью. И каждая книжка из списка дается в работу только одному мастеру. Конкуренция исключается. Как только мастер на книгу нашелся, книга из списка убирается. А список пополняется новым названием.
Естественно, возникает вопрос, помогает ли такой «акционизм» книге. Библиофеечки утверждают, что – да, помогает. Это видно и по тому, сколько книг магазины продают во время фестиваля, и по тому, насколько интенсивно читатели библиотеки начинают спрашивать ту или иную книгу.
Так что этот проект, при всей своей парадоксальности, оказывается действительно эффективным способом продвижения книг.
Марина Аромштам
Фото Светланы Плинда