Входишь в книжный магазин, а там известная классическая книга представлена несколькими изданиями. И все вроде бы красиво выглядят, все на хорошей бумаге. Что выбрать? Сразу отбросим фактор цены, хотя нередко он является решающим. И не будем рассматривать ситуацию, когда мы покупаем книги, переизданные точно в том же виде, в котором они были знакомы нам в детстве. Так каким же критерием руководствоваться?
Мы предложили нашим экспертам – художникам книги – выбрать одно из четырех недавно вышедших изданий сказки «Дюймовочка», оценив качество иллюстраций и дизайна.
СВЕТЛАНА ПРУДОВСКАЯ,
искусствовед, художник, педагог, автор «Истории книги своими руками»:
Мне кажется, все четыре представленных книги хорошие и будут интересны детям.
Но я бы выбрала книгу с иллюстрациями Бориса Диодорова.
Диодоровская книга, на мой взгляд, – это культурная книга. Она не яркая, сдержанная по цветовой гамме, но при этом ее интересно рассматривать.
В каждой иллюстрации множество значимых, говорящих деталей.
Вот Дюймовочка приходит к домику полевой мыши. Домик в снегу. Мышь стоит на пороге, приглашая Дюймовочку в дом. Посмотрите, как любовно нарисована здесь сухая трава, как она изогнута – что создает ощущение ветра. А вот детали: на крыше мышиного домика в снегу растет гриб, а под навесом висит связка лука. И лук соразмерен всему остальному. Все выглядит как настоящее. Здесь много разных деталей, и при этом иллюстрация целостная, выдержана в едином колорите – серо-голубовато-бежевом.
А вот крот ведет мышь и Дюймовочку по подземному переходу. Все погружено в темноту. От горящего факела в лапах крота ощущение жути только усиливается.
Эта иллюстрация эмоционально насыщенная. Но при этом очень красивая.
И как интересно продуман макет книги! Кроме полосных картинок, еще и заставки, врезки. Какой за счет этого создается интересный ритм, отражающий ритм повествования.
Что противостоит характеристике «культурная книга»? Характеристика «попсовая книга». Я под попсовостью понимаю упрощенное художественное высказывание – чтобы не очень утруждать ни себя, ни читателя. И есть такой яркий признак попсовости – это изображение персонажей «с личиками». С такими миленькими личиками. И в глазках – «бличок», чтобы «живенько» было.
Когда-то давным-давно я рисовала для выставки иллюстрацию к «Русалочке». И была уверена, что рисую такую хорошенькую-прехорошенькую Русалочку, с большими глазками и маленьким ротиком. На выставку пришел один мой знакомый художник, мнение которого было для меня очень ценно. Он на мою Русалочку посмотрел и сказал: «Умри, но “личиков” не делай!» И это меня просто потрясло тогда.
С тех пор я как вижу книжку «с личиками», так у меня сразу иммунитет срабатывает.
Но выбор книги – все равно субъективное дело. Каждый руководствуется своим вкусом.
Вряд ли родитель, покупающий для ребенка «Дюймовочку», задумывается над психологическими потребностями и особенностями своего ребенка. Конечно, такой родитель может объяснить свой отказ покупать какую-то книгу: к примеру, ему кажется, что в ней недостаточно яркие картинки. Или слишком сложные.
Но родителя в первую очередь волнует цена и его собственные, родительские пристрастия. И через это не перепрыгнешь: родительский вкус проявляется постоянно и по-разному и сказывается на формировании детского вкуса.
Хотя родитель, конечно, может выбрать себе эксперта, которому доверяет, и ориентироваться на чье-то экспертное мнение. И это, наверное, тоже правильно.
ТАТЬЯНА РУДЕНКО,
художник, генеральный директор издательства «Мелик-Пашаев»:
Как художник, я бы купила все интересные издания «Дюймовочки». И для себя, и для своих внуков.
Мне кажется, с детьми, которые доросли до восприятия андерсеновского текста, можно и про иллюстрации поговорить. Выяснить, что им больше нравится и почему: какой крот? Какая мышь? Какая Дюймовочка? Это тоже очень полезное занятие – сравнивать разные иллюстрации.
Но родитель, как правило, покупает что-то одно. Он все-таки ориентируется на текст. Зачем ему два одинаковых текста?
У нас на одной из книжных ярмарок был такой случай. Подошла какая-то мама и стала листать нашу «Дюймовочку» с иллюстрациями Диодорова. «Я, – говорит, – видела у другого издательства “Дюймовочку” с картинками литовского художника. Они мне тоже очень понравились. Не могу выбрать, что купить».
Эта мама очень долго листала книгу, что-то взвешивала. Как я понимаю, она старалась понять, что может больше ее ребенку понравиться. Наверное, представляла, как будет читать сказку дочке и вместе с ней картинки рассматривать. В конце концов она купила «Дюймовочку» с иллюстрациями Кястутиса Каспаравичюса.
Но если ты купил книгу с иллюстрациями одного художника, это вовсе не значит, что не имеет смысла через какое-то время купить тот же текст с другими иллюстрациями. Вполне возможно, что ребенку через какое-то время будут нравиться другие картинки, и он новыми глазами посмотрит на знакомую книгу.
Мне кажется, такие «эксперименты» вреда ребенку не принесут, а на его способность воспринимать разные художественные стили повлияют положительно.
ИВАН ВЕЛИЧКО,
художник-иллюстратор, преподаватель Британской школы дизайна, кандидат наук по искусствоведению
Из всего предложенного я останавливаю выбор на иллюстрациях Бориса Диодорова.
Его иллюстрации к «Дюймовочке» – ответ на историю, которую рассказывает Андерсен. Андерсен очень любит природу. Дюймовочка для него, как мне кажется, это способ исследования мира через самые малые его детали. Диодоров следует тем же самым путем. На иллюстрациях изображено то, что происходит в тексте, а для маленького человека это, наверное, важно – чтобы текст и иллюстрации правильно соотносились.
Хотя из всех книжек эта – самая мрачная, в ней нет никакой детской веселости. Обычно детские художники себе такого не позволяют. А Диодоров, к примеру, – специалист по рисованию нор. Пауки, мертвая ласточка – это ведь неприятно, но на его картинках – как-то правильно неприятно. Все соответствует тому настроению, которое задано в тексте.
В диодоровских иллюстрациях не очень много Дюймовочки, зато много пространства вокруг. В других книжках слишком большой акцент делается на изображение самой девочки, на то, чтобы нарисовать ее как-то симпатично. А Диодоров нарисовал не просто историю про приключения очень симпатичной девочки. У него Дюймовочка будто «растворяется» в пространстве: она на всех картинках очень маленькая относительно остальных объектов, почти теряется для глаза среди них. Мы видим, насколько Дюймовочка миниатюрна.
Мне кажется, это интересный ход. Я уверен, что это сделано сознательно, адекватно тексту, то есть иллюстрации небанально соотносятся со сказкой.
Подготовили Марина Александровская и Соломон Шлосман