В израильской детской литературе писатель, переводчик, учёный Лея Гольдберг занимает примерно такое же место, как Самуил Маршак – в русской. Тем знаменательней совпадение идей. Маршак создал драматургические переложения фольклорных сюжетов «Теремка» и «Кошкина дома», а Лея Гольдберг написала стихотворение «Сдается квартира», ставшее классикой литературы на иврите. Сквозной образ этих текстов – дом, обживаемый разными зверями. Конечно же, за всеми ними легко угадываются люди.
Дом – базовое понятие для ребёнка дошкольного возраста. Это основа его мироощущения, точка отсчета. Самые важные черты личности ребенка формируются именно здесь, в Доме.
На первом этаже дома, придуманного Леей Гольдберг, живет толстушка Курица. На втором – непоседливая мамаша Кукушка. На третьем – кокетка Кошка. На четвертом – Белочка, любительница орешков. А квартира на пятом опустела и сдается в аренду. Претендентов на нее немало. Вот Муравей пришёл. Всё вроде бы ему по вкусу, кроме… соседки с первого этажа. Разве может такое трудолюбивое насекомое жить рядом с лентяйкой-наседкой?!
Тогда, может быть, квартира подойдет многодетной матери Крольчихе?
«Не нравятся мне соседи.
Как я, с моим десятком крольчат
Стану жить с кукушкой рядом?
У нее очень странные взгляды.
Она ведь бросила своих кукушат,
Теперь они растут по чужим домам.
Какой я урок своим детям дам?»
Белая Свинья никак не соглашается жить рядом с «чернокожей» Кошкой. А Белка создает шумовые помехи для певуньи Соловьихи… Как же быть? Что делать?
Я читала книгу Леи Гольдберг в разных детских аудиториях. И каждый раз останавливалась на этом эпизоде. Четыре претендента отказались от квартиры. Жильцы оскорблены и обижены. Так может быть, надо прекращать поиски нового соседа? Вдруг следующий кандидат будет ещё хуже? Пусть квартира стоит пустой!
Но для детей, особенно дошкольников, такой вариант неприемлем. Мы рисуем с ними пятиэтажный дом, первые четыре этажа раскрашены, в окошках видны жильцы. Нарисовать пятый этаж пустым, с закрытыми окнами, дети не могут. Просто отказываются. «Давай скорее, читай, кто же там жить будет!»
Вероятно, здесь работает тот же психологический механизм «стремления к целостности», который заставляет детей рыдать, если потерялся фрагмент пазла, без которого целая картинка уже не сложится. Дом не терпит пустоты. Синтетическое, образное мышление ребенка требует связей всего со всем, нуждается в общей гармонии – в мире не должно быть «пропусков».
Пятым жильцом становится Голубка – такова уж примиряющая роль голубей в мировой культуре. Она пьёт чай с Курицей, гуляет с Кукушкой, танцует с Кошкой и играет на барабанах с Белкой. Гармония мира восстановлена, все пять этажей дома заселены: «Соседи, каждый в своей квартире, живут в нём доныне, в дружбе и мире».
Вряд ли взрослому человеку нужно объяснять смысл этого стихотворения. Но для ребенка понимание этого смысла – огромный и очень важный шаг в личностном развитии. Коротенький текст Леи Гольдберг, по сути, представляет собой детское переложение «Декларации прав человека»: все люди равны, независимо от цвета их кожи, привычек и убеждений. Интуитивно понимая и принимая эти абстрактные слова, дети с большим трудом руководствуются ими в своей жизни. Как только нашим соседом (дома, в купе, в трамвае) оказывается другой, мы напрягаемся. Малыши-дошкольники пугаются человека, чей внешний вид значительно отличается от привычной для них нормы. Дети постарше обычно транслируют родительские стереотипы, основанием для неприятия может стать не только внешний вид или язык, но и непривычная манера поведения, разговора, высказываемые (или приписываемые) мысли. Взрослые, пожалуй, – самая нетерпимая категория людей. Поэтому книга Леи Гольдберг подойдет всем – и тем, кто только осваивает «Теремок», и тем, кто уже в силах сам построить свой дом. Так хочется верить, что мир вокруг нас может хотя бы отдаленно походить на дом из этого замечательного стихотворения.
Анна Рапопорт